-
South African National Anthem (multilingual; since 1997) → перевод на Индонезийский
51 переводРусский+50 more, Arrernte, Swati, Английский #1, #2, Английский (Шотландский диалект) #1, #2, Арабский, Астурийский, Африкаанс, Венгерский, Вьетнамский, Галисийский, Голландский, Греческий, Другое #1, #2, Зулусский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Китайский, Корейский, Лингала, Литовский, Ломбардский, Малайский, Малаялам, МФА, Немецкий, Персидский, Польский, Северный сото, Сербский, Словацкий, Тамильский #1, #2, Татарский, Тонга, Тсвана, Тсонга (Шангаан), Турецкий, Украинский, Французский, Хауса, Чешский, Шведский, Эсперанто, Японский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
South African National Anthem (multilingual; since 1997)
( isiXhosa / Xhosa: )
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
( isiZulu / Zulu: )
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
( Sesotho / Sotho: )
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.
( Afrikaans: )
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,
( English: )
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom
In South Africa our land.
Добавлено francisco.translate в 2014-02-06
В последний раз исправлено hariboneagle927 в 2019-02-02
Перевод
Lagu Kebangsaan Afrika Selatan (multilingual; sejak 1997)
(isiXhosa / Bahasa Xhosa)
Tuhan berkatilah Afrika
Semoga kemuliaannya diangkat tinggi,
(isiZulu / Bahasa Zulu)
Dengarlah umat kita,
Tuhan berkatlah kita, keturunanmu.
(Sesotho / Bahasa Sotho)
Tuhan kita meminta Kau untuk menjaga negeri ini,
Campur tanganlah dan hentikan semua pertikaian,
Jagalah kita, jagalah negeri ini,
Jagalah Afrika Selatan, Afrika Selatan.
(Bahasa Afrikaan)
Di surga nan biru kita,
Di laut nan dalam kita,
Di atas pegunungan abadi kita,
Dimana tebing-tebing bergema,
(Bahasa Inggris)
Suarakanlah panggilan ini 'tuk berkumpul bersama,
Dan bersatu akan berdiri,
Biarlah kita hidup dan berusaha 'tuk kebebasan,
Dalam Afrika Selatan tanah air kita.
✕
Коллекции с "South African ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Acapella songs |
3. | My favourite national anthems |
National Anthems & Patriotic Songs: Топ 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
I'm your [imperfect] furry translator. Feel free to correct my translations if there's something wrong! I won't scratch you. :3
Имя: Crisp
Роль: Senior Member Cat
Вклад:96 переводов, 42 текста песен, поблагодарили 95 раз, выполнено 4 запроса помог(ла) 4 пользователям, записал(а) текст 1 песни по видео, оставил(а) 21 комментарий, добавил(а) 2 аннотаций
Языки: родной Индонезийский, свободно Английский, beginner Немецкий, Русский
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/National_anthem_of_South_Africa.
«Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn Nkosi Sikelel' iAfrika (God Bless Africa) and Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa).»