Реклама

Strange Days (перевод на Хорватский)

  • Исполнитель: The Doors
  • Песня: Strange Days 4 перевода
  • Переводы: Греческий, Турецкий, Французский, Хорватский
Английский

Strange Days

Strange days have found us
Strange days have tracked us down
They're going to destroy
Our casual joys
We shall go on playing
Or find a new town
Yeah!
 
Strange eyes fill strange rooms
Voices will signal their tired end
The hostess is grinning
Her guests sleep from sinning
Hear me talk of sin
And you know this is it
Yeah!
 
Strange days have found us
And through their strange hours
We linger alone
Bodies confused
Memories misused
As we run from the day
To a strange night of stone
 
Добавлено andreastoukandreastouk в пн, 29/04/2013 - 10:31
перевод на ХорватскийХорватский
Выровнить абзацы
A A

Čudni dani

Čudni dani su nas pronašli
Čudni dani ušli su nam u trag
Oni će uništiti
Našu povremenu radost
Mi ćemo nastaviti igrati
Ili pronaći novi grad
Da!
 
Čudne oči ispunjavaju čudne sobe
Glasovi će signalizirati svoj umorni kraj
Domaćica se smijulji
Njezini gosti spavaju od grijeha
Čujte me govoriti o grijehu
I znaš da je ovo to
Da!
 
Čudni dani su nas pronašli
I kroz njihove čudne sate
Mi zadržavamo sama
Tijela zbunjena
Sjećanja zloupotrebljena
Kako trčimo od dana
K čudnoj noći od kamena
 
Добавлено jezicijezici в пт, 11/10/2013 - 20:05
Добавлено в ответ на запрос pavel.densmorepavel.densmore
В последний раз исправлено jezicijezici в пн, 28/10/2013 - 00:18
Комментарий:

It was fun to take a try at this. I'm not sure how close it is (the original isn't easy to understand to begin with).

Help, especially with cases and verb forms, greatly appreciated! Thank you!

Еще переводы "Strange Days"
Хорватский jezici
Комментарии
san79san79    пт, 11/10/2013 - 20:52

Pozz! Male greškice.. Ali jako dobro! Regular smile
Strange days have found us=Čudni dani su nas pronašli
Strange days have tracked us down=Čudni dani ušli su nam u trag
Our casual joys=našu povremenu/usputnu radost
Strange eyes=čudne oči
The hostess is grinning=Domaćica se smijulji
Her guests sleep from sinning=Njezini gosti spavaju od grijeha
And through their strange hours=I kroz njihove čudne sate
We linger alone Bodies confused=Mi zadržavamo sama tijela zbunjena
As we run from the day=Kako trčimo/bježimo od dana
To a strange night of stone= k čudnoj noći od kamena

jezicijezici    сб, 12/10/2013 - 16:06

Hvala lijepa!

The first was a typo, and I understand what I did wrong (mostly cases still) with most of he others. I'll keep practicing!

Edits made in the translation.

san79san79    сб, 12/10/2013 - 16:23

Molim! To su sve male greške, super ti ide! Regular smile
Hrvatski je težak!

BansheeBanshee    сб, 12/10/2013 - 20:39

Odlično Regular smile Samo tako dalje, ja bih samo stavila: Strange eyes fill strange rooms = Čudne oči ispunjavaju čudne sobe... Regular smile

jezicijezici    пн, 28/10/2013 - 00:23

Hvala Banshee! Imaš pravo, naravno. Ispričavam se da nisam prije vidjela tvoju sugestiju. Sad napišem ispunjavaju.