-
Su fratelli e su compagni → перевод на Английский
7 переводовАнглийский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Su fratelli e su compagni
Su fratelli e su compagni
su villaggi, su città
siamo noi i partigiani
per la vostra libertà.
Operai e contadini
tutti uniti lotterem
all'appello di Stalin
siamo i primi partigian.
Operai e contadini
distruggete l'invasor
i fascisti burattini
e il tedesco distruttor.
Italiani alla riscossa
giunta è l'ora di pugnar
comunisti, bandiera rossa
già si vede sventolar.
Добавлено ZKPY_47 в 2020-01-12
В последний раз исправлено Valeriu Raut в 2020-01-21
Перевод
On brothers and comrades
On brothers and comrades
on villages on cities
we are the partisans
for your freedom.
Workers and farmers
all together we will fight
at Stalin's roll call
we are the first partisans.
Workers and farmers
destroy the invader
the puppet fascists
and the German destroyer.
Italians to the rescue
it's time to punch
red flag communists
you can already see it waving.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 2 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
ZKPY_47 | 4 года 3 месяца |
yuan jinquan | 4 года 3 месяца |
Добавлено doctorJoJo в 2020-01-13
Добавлено в ответ на запрос yuan jinquan
Помогите перевести "Su fratelli e su ..."
Коллекции с "Su fratelli e su ..."
1. | Through valleys and over hills |
Unknown Artist (Italian): Топ 3
1. | Alta Trinità beata |
2. | Riturnella |
3. | La canzone di Cecilia |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
doctorJoJo
Имя: Ezio
Вклад:1425 переводов, 4 транслитераций, 1833 текста песен, поблагодарили 2760 раз, выполнено 205 запросов помог(ла) 40 пользователям, записал(а) тексты 136 песен по видео, добавил(а) 58 идиом, объяснил(а) 67 идиом, оставил(а) 634 комментария, добавил(а) 4 аннотаций
Языки: родной Итальянский, свободно Французский, Английский, Итальянский, Испанский, beginner Португальский, Немецкий
Translation done by doctorJoJo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. Copyright: doctorJoJo.