✕
Перевод
Klasseweib
18 Tage Streik der Müllabfuhr,
so dass ich jetzt durch das Viertel ziehe,
nie sah ich eine hübschere als sie
in Siedlung.
Die Bedienungen in der Milchbar
oder aus dem Nachtclub Banana
die man im Dunkeln des Kinos
mit den Augen auszieht
das ist etwas für den Husten,
Lutschtabletten, Hustenbonbons,
Bonbons aus dem (Waren-)Automaten,
aber sie nun überhaupt nicht:
Ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
Täglich kicke ich
mit den Katzenfutter-Dosen
und wie diese Blechdosen
drehe ich mich um mich selbst.
Wenn ich sie mit der Leine angle
oben von meinem Balkon aus,
zieht sie mich auf den Parkplatz
und auf den Beton.
Das ist Brasilien für 1000 francs
und ich kraule durch Barbiturate
ich berühre mit dem Ende meiner Schwimmflossen
den Schnee der Napalm(bomben)
Ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
Ich wohne oben in diesem Hochhausturm
dem letztem im ganzen Block
mein Fenster ist viel zu hoch
für den Bazillus von (Robert) Koch.***
Über diesen Antennen,
über der Hunderennbahn
Kerosinspuren,
gibt es diese Göre,
sie läuft zwischen dem Müll hindurch,
man könnte sagen, wie auf auf den Reklameblättern,
mit diesen im Schatten von Kakteen ausgestreckten Mädchen
du verstehst, was ich sagen will, und trotzdem ist es richtig:
Ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
Ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
ein Klasseweib
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено Natur Provence в 2018-06-02
В последний раз исправлено Natur Provence в 2021-03-07
Комментарий:
das Chanson: poetisch, aber schwer verständlich
* wer weiß, was mit "Banana" gemeint ist
** wer weiß, was mit "ron-ron" gemeint ist ---> merci à psg pour l'explication
*** Tuberkulose-Erreger, entdeckt vom Nobelpreisträger Robert Koch:
https://www.wasistwas.de/archiv-wissenschaft-details/entdeckung-des-tube...
✕
Michel Jonasz: Топ 3
1. | Les vacances au bord de la mer |
2. | Dites-moi |
3. | Je voulais te dire que je t'attends |
Комментарии
Merci pour ton explication. Tu peux faire des annotations à l'original, si tu veux.
En effet. Merci, je vais le corriger.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Adieu
Вклад:1927 переводов, 1 транслитерация, 1749 текстов песен, 2 collections, поблагодарили 7716 раз, выполнен 91 запрос помог(ла) 38 пользователям, записал(а) тексты 53 песен по видео, добавил(а) 16 идиом, объяснил(а) 63 идиомы, оставил(а) 4315 комментариев, добавил(а) 140 аннотаций
Языки: родной Немецкий
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.