✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Surprises
Ce que nous étions serrés sur
cette plate-forme d'autobus !
Et ce que ce garçon pouvait avoir l'air bête et ridicule !
Et que fait-il ?
Ne le voilà-t-il pas qui se met à vouloir se quereller avec
un bonhomme qui - prétendait-il ! ce damoiseau !
- le bousculait !
Et ensuite il ne trouve rien de mieux à faire
que d'aller vite occuper une place laissée libre !
Au lieu de la laisser à une dame !
Deux heures après, devinez qui je rencontre
devant la gare Saint-Lazare ?
Le même godelureau !
En train de se faire donner des conseils vestimentaires !
Par un camarade !
À ne pas croire !
Добавлено Valeriu Raut в 2017-03-12
В последний раз исправлено Valeriu Raut в 2017-11-12
Перевод
Überraschungen
Was waren wir auf
dieser Autobusplattform zusammengepfercht!
Und wie dumm und lächerlich dieser Junge aussah!
Und was macht er?
Da nimmt der sich doch vor, mit einem gutmütigen Kerl
zu streiten, der - so meint er! dieser Dämlack!
- ihn anrempelt!
Und anschließend weiß er nichts besseres zu tun,
als schnell einen frei gewordenen Platz zu besetzen!
Anstatt ihn einer Dame zu überlassen!
Zwei Stunden später, ratet mal wen ich wiedersehe,
vor der Gare Sait Lazare?
Den selben Schürzenjäger!
Und er lässt sich gerade Ratschläge zu seiner Kleidung geben!
Von einem Kameraden!
Nicht zu glauben!
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Gunda412 | 1 год 4 месяца |
Добавлено domuro в 2018-07-21
Raymond Queneau: Топ 3
1. | Si tu t'imagines |
2. | Ixatnu siofnnut i avay |
3. | Un poème |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Редактор
Вклад:1372 перевода, 466 текстов песен, поблагодарили 2893 раза, выполнено 105 запросов помог(ла) 53 пользователям, записал(а) тексты 70 песен по видео, добавил(а) 3 идиомы, объяснил(а) 3 идиомы, оставил(а) 3427 комментариев
Языки: родной Немецкий, Португальский, свободно Английский, Французский, Португальский
Dans Exercices de style, Raymond Queneau raconte 99 fois
la même histoire banale, en jouant sur la façon de la raconter.