LT → Хорватский, Хорватский (Чакавский диалект) → Marko Perković → Tamo gdje su moji korijeni → Русский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Tamo gdje su moji korijeni
Podiglo se sunce i toplinu prosipa
a jutro mi nosi miris milja gorskoga,
pa se sjetim zlatnih suza punog vremena
bio sam k'o divlji vjetar svih tih godina.
Kada čujem naše pjesme krv u meni vri
to je ljubav što u duši godinama zri,
i dok vrijeme ide tu sve jače pripadam
neću svoje lice kriti samo jedno znam.
Bog će uvijek svakom dati
samo treba vjerovati,
biti Božjeg lica slika
posijati gdje si nika.
Tamo gdje su moji korijeni
što ljepota živi u meni,
tamo nosim svaku pobjedu
svojoj zemlji, svome narodu.
Odvest ću te u davninu moje radosti
od izvora sreće pokraj rijeke mladosti,
nek' nas nebo blagoslovi snove ostvari
i sinove sokolove da nam podari.
Tamo gdje su moji korijeni
što ljepota živi u meni,
tamo nosim svaku pobjedu
svojoj zemlji, svome narodu,
svojoj zemlji, svome narodu.
Svojoj zemlji, svome narodu,
svojoj zemlji, svome narodu.
Nosim svaku pobjedu.
Перевод
Там, где мои корни
Встало солнце и проливает тепло,
А утро мне приносит аромат умиления с гор.
И я вспоминаю о времени, полном золотых слёз:
Был я как дикий ветер всех тех лет.
Когда слышу наши песни, кровь во мне кипит,
Это любовь, что зреет в душе годами;
И пока идёт время, я принадлежу ему всё сильнее,
Не буду прятать своё лицо, знаю я лишь это.
Бог всегда каждому воздаст,
Нужно только верить;
Быть образам Божьего лица,
Посеять там, где ты вырос.
Туда, где мои корни того,
Что красота живёт во мне;
Туда я несу каждую победу -
Своей стране, своему народу.
Отведу тебя я в давнее прошлое моей радости,
У реки молодости к источнику счастья.
Пусть нас небеса благословят на осуществление мечты и подарят нам сыновей-соколов.
Туда, где мои корни того,
Что красота живёт во мне;
Туда я несу каждую победу -
Своей стране, своему народу;
Своей стране, своему народу.
Своей стране, своему народу;
Своей стране, своему народу.
Несу я каждую победу.
✕
Marko Perković: Топ 3
1. | Bojna Čavoglave |
2. | Anica - Kninska kraljica |
3. | Sude mi |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Editor
Имя: Sergey/ Сергей/ Sergej
Редактор в отставке Big Wild Cat - Snow Leopard
Вклад:9697 переводов, 61 транслитерация, 1787 текстов песен, поблагодарили 36750 раз, выполнено 2675 запросов помог(ла) 470 пользователям, записал(а) тексты 72 песен по видео, добавил(а) 1 идиому, оставил(а) 16226 комментариев
Языки: родной Русский, свободно Русский, beginner Боснийский, Хорватский, Английский, Сербский, Словенский, Черногорский