✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
تعبت منَّكْ
تَعَبْتِ مِنَّكْ
عَشَانْ مَالِيشْ غِيرَكْ وَلَا بَسْتَغْنَى عَنَّكْ
وَعَشَانْ بحبَّكْ
مَالِيشْ مكانْ في زعلي أروحله إلَّا حضنَكْ
وَعَشَانْ مَالِيشْ غِيرَكْ حَبِيبْ
لُو قلْت أَمْشِي
تُوَحَشْنِي قَبْل مَاتِمْشِي خَطْوَة بعِيدَه عَنِّي
تِضْحَكْ فِي وِشِّي
بَمْسَحْ دُمُوعَيْ وبَنْسَى لِيه قللت مَنِّي
وبقُولْ مفيشْ في الْحُبّْ عيبْ
بقلِيلِي بَرْضَى
وَاسْتَنَّى منَّكْ كلمَة حلوَه تقُولْهَا لِيَّا
بَسْمَعْهَا بَهدَى
وَانْسَى ان عيشتي مَعَاكْ أقل مِن الْعَادِيَة
بَصبرْ عَلِيكْ مِنْ حُبِّي فِيكْ
هتْحس إِمْتَا
إِن مفِيشْ فِي ايديَا حَاجَه غِيرِ انَي احِبَّكْ
وِانْ كُنْت سَاكْتَه
فَعَشَانْ مَاتحْرِمْنِيشْ فِي يُومْ مِ الْعيِشَه جنبَكْ
مَاقدَرْش أَعِيشْ غِيرْ بِينْ إيدِيكْ
لِيهْ كُل هَمَّكْ
فِي الدُّنْيَا تِثْبِتْ بَس إِنِّي مِشْ مُهمَّة
وِالرَّأي رَأيَكْ
وَانِّي أَنَا جَنْبَكْ مَلِيشْ وَلَا أَي كِلْمَة
وبَعِيشْ مَعَاكْ صُورَة وخَلَاصْ
أَنَا عِشْتَ عُمْرِي
بَارْضِيكْ وبَاجِي كْتِيرْ أَنَا عَلَى حسَابْ كَرَامْتِي
كَانْ كُل هَمِّي
إِنْ إِنْتَ تغْلَطْ وأَسْمَعَكْ بِتْقُولْ حَبِيبتِي
وَعَشَانْ رِضَاكْ خسرْت نَاسْ
بقليلي برضى
وأُستني منك كلمه حلوه تقولها ليا
بسمعها بهدى
وأنسى اني عيشتي معاك أقل من العاديه
باصبر عليك من حبي فيك
هتحس امتى
ان مفيش في ايديا حاجه غير اني أحبك
وان كنت ساكته
فعشان متحرمنيش في يوم من العيشه جنبك
مقدرش أعيش غير بين ايديك
بقليلي برضى
Добавлено Marinka в 2013-09-09
В последний раз исправлено Miley_Lovato в 2022-01-17
Перевод
Sono stanca di te
Mi sono stancata di te
Perché non ho altri che te e non potrei vivere senza te
Perché ti amo
Perché quando sono triste non ho un altro posto dove andare se non le tue braccia
E perché non ho nessun altro che mi ami
Se tu volessi andartene
Io sentirei la tua mancanza ancor prima che tu muova un passo
Tu ridi di me
E io mi asciugo le lacrime e dimentico il tuo scherno
E mi dico che non ho niente di cui vergognarmi
Mi accontento del poco che ho
E aspetto da te una parola carina
Che mi aiuti a calmarmi
E a dimenticare questa vita meschina che vivo con te
E ti perdono perché ti amo
Quando ti renderai conto
Che non posso fare altro che amarti?
E se sto zitta
È solo perché ho paura che tu mi impedisca di vivere con te
E io non posso vivere se non tra le tue braccia
Perché ti preoccupi solo
Di dimostrare quanto io sia poco importante?
Tu vuoi avere sempre l’ultima parola
E io non posso dire niente
E vivo come se fossi solo un quadro per te
Passo la vita
Cercando di compiacerti a prezzo della mia dignità
Vorrei solo sentirti dire:
Amore scusami, ho sbagliato
E per compiacerti ho perso tanti altri che stavano attorno a me
Mi accontento del poco che ho
E aspetto da te una parola carina
Che mi aiuti a calmarmi
E a dimenticare questa vita meschina che vivo con te
E ti perdono perché ti amo
Quando ti renderai conto
Che non posso fare altro che amarti?
E se sto zitta
È solo perché ho paura che tu mi impedisca di vivere con te
E io non posso vivere se non tra le tue braccia
Mi accontento di poco
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Гость поблагодарил один раз
Добавлено Hampsicora в 2017-08-13
Добавлено в ответ на запрос riccardina.dibari
В последний раз исправлено Hampsicora в 2018-06-02
✕
Elissa: Топ 3
1. | من أول دقيقة (Min Awel Dekika) |
2. | حالة حب (Halet Hob) |
3. | عايشالك (Ayshalak) |
Idioms from "تعبت منَّكْ"
1. | avere l'ultima parola |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Hampsicora
Имя: Marco
Роль: Модератор
Вклад:3217 переводов, 5 транслитераций, 1085 текстов песен, 3 collections, поблагодарили 20339 раз, выполнено 898 запросов помог(ла) 254 пользователям, записал(а) тексты 46 песен по видео, добавил(а) 123 идиомы, объяснил(а) 116 идиом, оставил(а) 5466 комментариев
Языки: родной Итальянский, Sardinian (southern dialects), свободно Sardinian (northern dialects), Испанский, advanced Английский, intermediate Каталанский, Корсиканский, Французский, Немецкий, Латинский, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), beginner Португальский, Румынский
Non conosco l’arabo e non garantisco di aver tradotto esattamente. Sono debitore di questa traduzione a chi ha tradotto la canzone in inglese e in spagnolo prima di me.