Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Eghbal Habibi

    تهران → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

تهران

بارونم از بغضم حالی به حالی شد
دریا رو غرق کردم، اشکام خالی شد
ابرای رشت انگار امشب تو چشمامن
از بس که باریدم تهارن شمالی شد
 
یه پایتخت تنهایی
یه شهر خالی از رویا
که غرق دود و فریاده
یه تنهایی پرغوغا
به جز آغوش تو این شهر
پر از راه‌های بن‌بسته
پر بغض و پر درده
پره از مردم خسته
 
مثل ریه‌های تهران
تنهاییمو سرفه کردم
پرم از راه و بی‌راهه
کجا دنبالت بگردم؟
هوام این روزا غباره
پر اکسیژن مرگم
مگه اخبار نمی‌بینی
پر دود و دم و دردم
 
بیا این شهر بی‌رنگو
بیا و این دل تنگو
دوباره گرم شادی کن
نت‌های سرد آهنگو
بیا و این خیابونو
غروب سرد تهرونو
بیا زیبا کن این شهرو
شبای خیس بارونو
 
مثل ریه‌های تهران
تنهاییمو سرفه کردم
پرم از راه و بی‌راهه
کجا دنبالت بگردم؟
هوام این روزا غباره
پر اکسیژن مرگم
مگه اخبار نمی‌بینی
پر دود و دم و دردم
 
Перевод

tehran

A lonely capital
A city without dreams
which is drowned in smoke and screams
A noisy loneliness
Except for the embrace of this city
Full of dead ends
Full of anger and pain
Full of tired people
Like the lungs of Tehran
I coughed alone
Lost and lost
Where should I look for you?
The weather is dusty these days
Full of oxygen, my death
Don't you see the news?
Full of smoke and pain
Come to this colorless city
Come and take care of this sad heart
Be happy again
Cold notes of the song
Come to this street
Cold sunset in Tehran
Come and beautify this city
wet rainy night
 
Комментарии
NeomtNeomt    сб, 03/12/2022 - 13:20

The source lyrics have been updated. Please review your translation.