Ti pretendo (перевод на Английский)

  • Исполнитель: Raf
  • Также исполняет: Anna Oxa
  • Песня: Ti pretendo
  • Переводы: Английский
Реклама
Итальянский

Ti pretendo

Stanotte ti pretendo, io non ho che te.
Dietro nessuna mi nascondo, dimmi che lui non c'è.
Io so che fra noi due il più forte sei sempre tu,
ma dammi questa dolce morte, tanto non vivo più.
 
Lo sento che ci stiamo cercando,
è inutile che dici di no.
Stavolta a compromessi non scendo,
sei l'unico diritto che ho.
 
Ti pretendo in nome dell'amore se c'è, stanotte vado
fino in fondo, è troppo il mio bisogno di te – io non ti voglio,
ti pretendo, è inutile che dici di no, io questo amore
lo pretendo. Sei l'unico diritto, l'unico diritto che ho.
 
Stanotte, giuro, mi nascondo dentro di te.
Io non ti voglio, ti pretendo, lo sai, io non ho che te.
Tu dimmi solo dove e quando, dimmi che,
dimmi che lui, dimmi che lui non c'è.
 
Sento che ci stiamo cercando,
è inutile che dici di no,
stanotte siamo fuori dal mondo;
sei l'unico diritto che ho e
 
ti pretendo in nome dell'amore se c'è. Se tu mi guardi,
non rispondo, davvero non rispondo di me. Io non ti voglio,
ti pretendo, è inutile che dici di no, questo amore
lo pretendo. Sei l'unico diritto, l'unico diritto che ho.
 
Ti pretendo in nome dell'amore se c'è. Io non ti voglio,
ti pretendo, è troppo il mio bisogno di te. Io non ti voglio,
ti pretendo in nome dell'amore se c'è. Io non ti voglio,
ti pretendo, è troppo il mio bisogno di te. Io non ti voglio,
ti pretendo in nome dell'amore se c'è. Io non ti voglio,
ti pretendo, è troppo il mio bisogno di te. Io non ti voglio,
ti pretendo in nome dell'amore se c'è…
 
Stanotte ti pretendo, stanotte io pretendo te.
Stanotte io pretendo te, forse pretendo chi non c'è.
Stanotte ti pretendo, stanotte io pretendo te.
Stanotte io pretendo te, forse pretendo chi non c'è.
Stanotte ti pretendo, stanotte io pretendo te.
 
В последний раз исправлено OndagordantoOndagordanto в вс, 03/02/2019 - 01:43
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы
A A

I demand you

Tonight I demand you, I don't have anything but you
I don't hide behind anyone, tell me he's not there
I know that between us, the strongest is always you
but give me this sweet death, I don't live anymore anyway
I feel like we're looking for each other
it's useless that you say no
this time, I won't compromise
You're the only right I have
I demand you in the name of Love, if there is
tonight I'm going through with it
The need of you is too much
I don't want you, I demand you
It's useless you say no
I demand this love
You're the only right, the only right I have
Tonight I swear I'll hide inside of you
I don't want you, I deman you, you know I don't have anything but you
Just tell me where and when
Tell me that, tell me that him
tell me that he's not there
I feel like we're looking for each other
It's useless you say no
Tonight we're out of this world
You're the only right I have and
I demand you in the name of Love, if there is
if you look at me, I don't take,
really, I don't take responsability of my actions, I don't want you
I demand you, it's useless you say no,
I demand this love,
you're the only right, the only right I have
I demand you in the name of Love, if there is
I don't want you, I demand you
in the name of Love, if there is
I don't want you, I demand you
I demand you, my need of you is too much
I don't want you, I demand you
tonight I demand you, tonight *I* demand *you*
in the name of love, if there is
I don't want you, I demand you
tonight *I* demand *you*, maybe I demand who's not there
The need of you is too much,
I don't want you, I demand you
Tonight I demand you, tonight *I* demand *you*
in the name of Love, if there is.
 
Добавлено Eduard PukkEduard Pukk в вс, 18/10/2015 - 00:39
Комментарий:

"pretendere" is a very strong word to say "want", like that something you want is yours by right and it is your right to ask it and get it.

Еще переводы "Ti pretendo"
Английский Eduard Pukk
Idioms from "Ti pretendo"
Комментарии
OndagordantoOndagordanto    пн, 30/07/2018 - 09:01

Ciao! Ho modificato un po' il testo originale separandolo in strofe. Potresti fare lo stesso con la tua traduzione?