-
By The Time I Get To Phoenix → перевод на Испанский
4 перевода•Испанский
Para cuando llegue a Phoenix
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 5 |
By The Time I Get To Phoenix
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
1. | Love Is Blue |
2. | Ain't I right |
3. | Big Iron |
Rosa, mira: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=re%EDr
Cuando todavía estudiaba español, recuerdo claramente mi profesora que nos decía: "el infinitivo nunca lleva tilde, excepto por reír i freír".
Al final todos hablan (escriben, en ese caso) de la manera que prefieren, pero pienso que es importante saber lo que es correcto, aunque sigamos utilizar una forma incorrecta, pero más familiar e intuitiva.
En efecto, la palabra "reír" lleva acento, ya que se produce un hiato formado por una vocal débil acentuada (i,u) junto a una vocal fuerte. Sino se leería "réir" (pongo el acento para que veáis dónde iría el golpe de voz). "Reír" sin acento es incorrecto. ¡Un saludo!
PD: Soy de España
Tengo que mirar esto con más detenimiento pues el razonamiento no está muy claro para mí.
Sencillamente, en tu explicación si el golpe de vox cayera en la 'e', tendría que llevar acento gráfico, pues sería palabra llana (grave) terminada en consonante. En el caso de "reir", la idea básica es que se trata de palabra aguda terminada en consonante.
Eso es lo que me tiene confundida.
P.D. Yo también
Acabo de comprobarlo, la RAE pone que lleva acento, y sobre la explicación encontré, aparte de lo que ya dije, "La palabra reír debe llevar tilde. [...] La palabra REÍR se separa en sílabas: re-ír, debe llevar tilde para romper el diptongo. De esta manera Se produce hiato entre las vocales "e" y "í" de las sílabas re y ír porque la vocal e es abierta y la vocal i acentuada es abierta."
Aunque ya le puse acento, continúo com mi lógica:
La regla principal es que las palabras agudas terminadas en consonante, excepto 's' o 'n', no se acetúan.
Además, es tmposible pronunciar "reir" en una sola emisión de voz.y, por lo tanto, el hiato es espontáneo.
Esta es una discusión que tuvimos hace tiempo y, sí, lleva acento.
Para mí la regla general de la puntuación es más importante que la idea del diptongo, particularmente en un caso como éste, que sólo ocurre en un par de palabras. Pero ¡en fin! si lo dice la Academia...
Además, como ya dije anteriormente, "reír" como "freír", automáticamente las vocales se pronuncian separadas. No veo yo manera de pronunciarlas juntas.
Bueno, ya está dicho (y repetido).
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Check your translation language :) and 3:3.