MilleGrenouilles

MilleGrenouilles аватар
Регистрация:
06.05.2021
Роль:
Junior Member
Баллы:
74
Вклад:
7 переводов, поблагодарили 7 раз, выполнено 7 запросов помог(ла) 6 пользователям, объяснил(а) 2 идиомы, оставил(а) 1 комментарий
Обо мне

Without music, what is there to lose? I am a regular user of this site, and every now and then, I log in to translate songs or poems, preferrably those that I don't know. If the lyrics seem okay to me, I will translate. I have learned so much about artists, songs and other languages through this site, I am happy to let others profit from what I think I can contribute.

Языки
Родной
Немецкий, Немецкий (Берлинский диалект)
Свободно
Английский
Изучал(а)
Голландский, Французский, Итальянский, Словенский
Свяжитесь со мной

7 переводов опубликовано MilleGrenouillesПодробностиВсе переводы

ИсполнительПереводЯзыкиКомментарииИнфоИнфоsort ascending
Keine Zähne im Maul aber La Paloma pfeifenLeb so, dass es alle wissen wollen Немецкий → Английский
поблагодарили 1 раз
Немецкий → Английский
поблагодарили 1 раз
Hannes WaderSo trolln wir uns Немецкий → ФранцузскийНемецкий → Французский
Anne-Marie DavidUn peu romantique Французский → Английский
поблагодарили 1 раз
Французский → Английский
поблагодарили 1 раз
Tri YannLe Mariage insolite de Marie la Bretonne Французский → Английский1
поблагодарили 1 раз
Французский → Английский
поблагодарили 1 раз
Tri YannSi mort à mors Французский → Английский1
5
1 оценка, поблагодарили 2 раза
Французский → Английский
5
1 оценка, поблагодарили 2 раза
France GallBébé comme la vie Французский → Немецкий2
5
1 оценка, поблагодарили 2 раза
Французский → Немецкий
5
1 оценка, поблагодарили 2 раза
FlairckTerra Incognita - Lied van Toeval Голландский → НемецкийГолландский → Немецкий