Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Mislaus Lasota

Регистрация:
03.11.2021
Роль:
Пользователь
Баллы:
190
Вклад:
19 переводов, поблагодарили 10 раз, оставил(а) 2 комментария
Языки
Родной
Польский
Свободно
Английский, Кашубский
Изучал(а)
Кашубский, Латинский
Свяжитесь со мной
19 переводов опубликовано Mislaus LasotaПодробностиВсе переводы
Исполнитель | Перевод | Языки | Комментарии | Инфо | Инфо | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
St. Thomas Aquinas | Adoro te devote | Латинский → Кашубский | Латинский → Кашубский | |||
Jacek Kaczmarski | Obława | Польский → Кашубский | Польский → Кашубский | |||
Christian Hymns & Songs | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) | Greek (Ancient) → Кашубский | Greek (Ancient) → Кашубский | |||
Giovanni Battista Pergolesi | Stabat Mater Dolorosa | Латинский → Кашубский | Латинский → Кашубский | |||
Dschinghis Khan | Dschinghis Khan | Немецкий → Кашубский | Немецкий → Кашубский | |||
Czerwone Gitary | Ciągle pada | Польский → Кашубский | Польский → Кашубский | |||
Medieval Ballads of the Teutonic Order | Christ ist Erstanden | Немецкий → Кашубский | Немецкий → Кашубский | |||
Petros Gaitanos | Χριστὸς ἀνέστη (Xristos Anesti) | Греческий → Кашубский | Греческий → Кашубский | |||
ABBA | Does Your Mother Know? | Английский → Кашубский | Английский → Кашубский | |||
National Anthems & Patriotic Songs | Westpreußenlied | Немецкий → Кашубский | Немецкий → Кашубский | |||
German Folk | Erika | Немецкий → Кашубский | поблагодарили 2 раза | Немецкий → Кашубский поблагодарили 2 раза | ||
Pete Seeger | Where Have All the Flowers Gone | Английский → Кашубский | поблагодарили 1 раз | Английский → Кашубский поблагодарили 1 раз | ||
Prague Philharmonic Choir | KTOŽ JSÚ BOŽÍ BOJOVNÍCI. | Чешский → Кашубский | Чешский → Кашубский | |||
National Anthems & Patriotic Songs | Prussian National Anthem (1830-1840)-Preußenlied | Немецкий → Кашубский | поблагодарили 1 раз | Немецкий → Кашубский поблагодарили 1 раз | ||
Thibaut de Champagne | Seigneurs, sachiez qui or ne s'en ira | Французский (Среднефранцузский) → Кашубский | поблагодарили 1 раз | Французский (Среднефранцузский) → Кашубский поблагодарили 1 раз | ||
Wacław Święcicki | Warszawianka | Польский → Кашубский | поблагодарили 1 раз | Польский → Кашубский поблагодарили 1 раз | ||
National Anthems & Patriotic Songs | Slovenský štát - Hej, Slováci | Словацкий → Кашубский | поблагодарили 2 раза | Словацкий → Кашубский поблагодарили 2 раза | ||
Julia Ward Howe | The Battle Hymn of The Republic | Английский → Кашубский | поблагодарили 1 раз | Английский → Кашубский поблагодарили 1 раз | ||
Walther von der Vogelweide | Unter den Linden (Die verschwiegene Nachtigall) | Немецкий (Средневерхненемецкий) → Кашубский | поблагодарили 1 раз | Немецкий (Средневерхненемецкий) → Кашубский поблагодарили 1 раз |