Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

vevvev

Имя:
Евгений | Eugene | Eugène
Регистрация:
14.12.2018
Роль:
Супер пользователь
Баллы:
19905
Медали:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Вклад:
1791 перевод, поблагодарили 11449 раз, выполнено 104 запроса помог(ла) 70 пользователям, записал(а) тексты 47 песен по видео, добавил(а) 16 идиом, объяснил(а) 23 идиомы, оставил(а) 8959 комментариев, добавил(а) 6 аннотаций
Увлечения

Нам песня строить и жить помогает!

Языки
Родной
Русский
Свяжитесь со мной

1791 перевод, опубликованный vevvevПодробностиВсе переводы

ИсполнительПереводЯзыкиКомментарииИнфоИнфоsort ascending
Emily Dickinson1449 I thought the Train would never come P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Kevin RainbowOurs P,RАнглийский → Русский2
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Kevin RainbowA Glimpse of All P,RАнглийский → Русский3
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Kevin RainbowNew Year's Eve P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 8 раз
Английский → Русский
поблагодарили 8 раз
Emily Dickinson1448 How soft a Caterpillar steps P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Hubert Clos LusTentative de langage 1. Langues mortes Французский → Русский9
поблагодарили 4 раза
Французский → Русский
поблагодарили 4 раза
Roberto MuroloNapule e Surriento P,SНеаполитанский → Русский
поблагодарили 1 раз
Неаполитанский → Русский
поблагодарили 1 раз
E. E. Cummings2 little whos P,RАнглийский → Русский20
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Nikos ZiogalasΒασιλική (Vasilikí) P,SГреческий → Русский2Греческий → Русский
Joseph von EichendorffAbschied P,RНемецкий → Русский
поблагодарили 6 раз
Немецкий → Русский
поблагодарили 6 раз
Emily Dickinson1447 How good his Lava Bed P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1446 His Mind like Fabrics of the East P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 1 раз
Английский → Русский
поблагодарили 1 раз
Joseph von EichendorffAbendlied P,RНемецкий → Русский2
поблагодарили 4 раза
Немецкий → Русский
поблагодарили 4 раза
Enjovher1992 P,RАнглийский → Русский1
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1445 Death is the supple Suitor P,RАнглийский → Русский10
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Jan BrzechwaBallada o dwudziestu dwóch mordercach P,RПольский → Русский
поблагодарили 4 раза
Польский → Русский
поблагодарили 4 раза
Emily Dickinson1437 A Dew sufficed itself P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Eugenio MontaleUn poeta Итальянский → Русский3
поблагодарили 1 раз
Итальянский → Русский
поблагодарили 1 раз
Del ShannonRunaway P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Marlene DietrichSag mir, wo die Blumen sind P,SНемецкий → Русский
поблагодарили 1 раз
Немецкий → Русский
поблагодарили 1 раз
Vera JahnkeDie Ethik der Sprache PНемецкий → Русский
поблагодарили 5 раз
Немецкий → Русский
поблагодарили 5 раз
Helen ShapiroLook Who It Is P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1430 Who never wanted — maddest Joy P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Kevin RainbowHarpsong P,RАнглийский → Русский3
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Eugène GuillevicLe glyptodon P,RФранцузский → Русский11
поблагодарили 7 раз
Французский → Русский
поблагодарили 7 раз
Françoise HardyTous les garçons et les filles P,SФранцузский → Русский
поблагодарили 2 раза
Французский → Русский
поблагодарили 2 раза
Dulce PontesLela P,SГалисийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Галисийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1423 The fairest Home I ever knew P,RАнглийский → Русский5
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Emily Dickinson1422 Summer has two Beginnings P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Emily Dickinson1420 One Joy of so much anguish P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Thomas MooreAfter the Battle P,RАнглийский → Русский1
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Thomas MooreThe Last Rose of Summer P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Thomas MooreHow dear to me the hour P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1406 No Passenger was known to flee P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1405 Bees are Black, with Gilt Surcingles P,RАнглийский → Русский9
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Emily Dickinson1403 My Maker — let me be P,RАнглийский → Русский25
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Hubert Clos LusHaïku d'avril. Les cytises. PФранцузский → Русский
поблагодарили 3 раза
Французский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1399 Perhaps they do not go so far P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1397 It sounded as if the Streets were running P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
William ShakespeareSonnet 5 Those hours that with gentle work did frame P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1392 Hope is a strange invention P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
William ShakespeareSonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 1 раз
Английский → Русский
поблагодарили 1 раз
William ShakespeareSonnet 3 Look in thy glass and tell the face thou viewest P,RАнглийский → Русский14
5
1 оценка, поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
5
1 оценка, поблагодарили 5 раз
Al BowllyDreaming P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily DickinsonPain — expands the Time — P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
William ShakespeareSonnet 14 Not from the stars do I my judgement pluck P,RАнглийский → Русский4
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Robert FrostWhat Fifty Said P,RАнглийский → Русский8
поблагодарили 7 раз
Английский → Русский
поблагодарили 7 раз
Emily Dickinson1391 They might not need me but; they might P,RАнглийский → Русский2
поблагодарили 7 раз
Английский → Русский
поблагодарили 7 раз
Vera JahnkeDas letzte Töten PНемецкий → Русский4
поблагодарили 5 раз
Немецкий → Русский
поблагодарили 5 раз
Emily Dickinson1389 Touch lightly Nature's sweet Guitar P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Heinrich HeineAm leuchtenden Sommermorgen P,SНемецкий → Русский
поблагодарили 2 раза
Немецкий → Русский
поблагодарили 2 раза
Jerry ValeFree As The Wind P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Federico García LorcaFlor PИспанский → Русский7
поблагодарили 6 раз
Испанский → Русский
поблагодарили 6 раз
Emily Dickinson1385 "Secrets" is a daily word P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Emily Dickinson1383 Long Years apart — can make no P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Jacques OffenbachLes oiseaux dans la charmille P,SФранцузский → РусскийФранцузский → Русский
BlackSea4everWar - rein in the horses of the apocalypse P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Emily Dickinson1382 In many and reportless places P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Emily Dickinson1381 I suppose the time will come P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1380 How much the present moment means P,RАнглийский → Русский22
поблагодарили 8 раз
Английский → Русский
поблагодарили 8 раз
BlackSea4everUnder the Sun in black and white PАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
sandringWishful Thinking P,RАнглийский → Русский5
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Edith SödergranMot alla fyra vindar P,RШведский → Русский1
поблагодарили 2 раза
Шведский → Русский
поблагодарили 2 раза
Vera Jahnke"entre les trous de la memoire" P,RНемецкий → Русский5
5
1 оценка, поблагодарили 6 раз
Немецкий → Русский
5
1 оценка, поблагодарили 6 раз
Edith SödergranHöstens bleka sjö P,RШведский → Русский4
поблагодарили 5 раз
Шведский → Русский
поблагодарили 5 раз
Edith SödergranDu som aldrig gått ut ur ditt trädgårdsland P,RШведский → Русский28
поблагодарили 11 раз
Шведский → Русский
поблагодарили 11 раз
Edith SödergranSkogssjön P,RШведский → Русский
поблагодарили 3 раза
Шведский → Русский
поблагодарили 3 раза
EnjovherThe Flower in the Book P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 7 раз
Английский → Русский
поблагодарили 7 раз
Radu RobertThat ink that PАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Vera JahnkeAlles sicher! PНемецкий → Русский1
поблагодарили 4 раза
Немецкий → Русский
поблагодарили 4 раза
Emily Dickinson1379 His Mansion in the Pool P,RАнглийский → Русский3
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Ww WwMists PАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Heinrich HeineAlte Rose P,RНемецкий → Русский
поблагодарили 2 раза
Немецкий → Русский
поблагодарили 2 раза
Heinrich HeineIch will meine Seele tauchen P,RНемецкий → Русский
поблагодарили 3 раза
Немецкий → Русский
поблагодарили 3 раза
The KiffnessSoulful Singing Cat Live Looping Remix P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Lou ReedPerfect Day P,SАнглийский → Русский2
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Nikita GillShow Me Your Soul P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Susanna HoffsWho Will She Be? P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1373 The worthlessness of Earthly things P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 1 раз
Английский → Русский
поблагодарили 1 раз
K3De 3 Biggetjes P,SГолландский → Русский
поблагодарили 3 раза
Голландский → Русский
поблагодарили 3 раза
Kevin RainbowLove's Lethe P,RАнглийский → Русский1
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Vera JahnkeGedanken löschen PНемецкий → Русский1
поблагодарили 4 раза
Немецкий → Русский
поблагодарили 4 раза
Vera JahnkeSolidarität PНемецкий → Русский2
5
1 оценка, поблагодарили 6 раз
Немецкий → Русский
5
1 оценка, поблагодарили 6 раз
Emily Dickinson1372 The Sun is one — and on the Tare P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 1 раз
Английский → Русский
поблагодарили 1 раз
Emily Dickinson1368 Love's stricken "why"... P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1367 "Tomorrow" — whose location... P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Emily Dickinson1365 Take all away PАнглийский → Русский1
поблагодарили 4 раза
Английский → Русский
поблагодарили 4 раза
Thomas HardyBirds at Winter P,RАнглийский → Русский14
поблагодарили 6 раз
Английский → Русский
поблагодарили 6 раз
Emily Dickinson1364 How know it from a Summer's Day? P,RАнглийский → Русский1
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Emily Dickinson1363 Summer laid her simple Hat P,RАнглийский → Русский35
поблагодарили 8 раз
Английский → Русский
поблагодарили 8 раз
Emily Dickinson1359 The long sigh of the Frog P,RАнглийский → Русский1
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Emily Dickinson1358 The Treason of an accent (two versions) P,RАнглийский → Русский1
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
William ShakespeareSonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Vera JahnkeDas eigentliche Problem PНемецкий → Русский2
5
1 оценка, поблагодарили 3 раза
Немецкий → Русский
5
1 оценка, поблагодарили 3 раза
Kevin RainbowA Flock of Words P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 5 раз
Английский → Русский
поблагодарили 5 раз
Emily Dickinson1357 "Faithful to the end" Amended... (two versions) P,RАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Vera JahnkeDie Fassade P,RНемецкий → Русский9
5
1 оценка, поблагодарили 7 раз
Немецкий → Русский
5
1 оценка, поблагодарили 7 раз
Dorothy ProvineHe Shouldn’t-a, Hadn’t-a, Oughtn’t-a Swang on Me P,SАнглийский → Русский
поблагодарили 2 раза
Английский → Русский
поблагодарили 2 раза
Mungo JerryIn The Summertime P,SАнглийский → Русский2
поблагодарили 3 раза
Английский → Русский
поблагодарили 3 раза
Octavio PazLos novios PИспанский → Русский4
5
1 оценка, поблагодарили 5 раз
Испанский → Русский
5
1 оценка, поблагодарили 5 раз

Pages