vevvev
Имя:
Евгений | Evgeny | Eugene
Регистрация:
14.12.2018
Роль:
Супер пользователь
Баллы:
13393
Медали:

Вклад:
1180 переводов, поблагодарили 7334 раза, выполнено 86 запросов помог(ла) 64 пользователям, записал(а) тексты 39 песен по видео, добавил(а) 16 идиом, объяснил(а) 23 идиомы, оставил(а) 7917 комментариев, добавил(а) 6 аннотаций
Увлечения
Нам песня строить и жить помогает!
Языки
Родной
Русский
Свяжитесь со мной
1180 переводов опубликовано vevvevПодробностиВсе переводы
Исполнитель | Перевод | Языки | Комментарии | Инфо | Инфо | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Vera Jahnke | Die Sicherung | Немецкий → Русский | поблагодарили 1 раз | Немецкий → Русский поблагодарили 1 раз | ||
Vera Jahnke | Das Signal | Немецкий → Русский | Немецкий → Русский | |||
Vera Jahnke | Der Kaffeekeks | Немецкий → Русский | 8 | 1 оценка, поблагодарили 8 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 8 раз | |
Vera Jahnke | Der Duschvorhang | Немецкий → Русский | 3 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Ogden Nash | Always marry an April Girl | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Ogden Nash | Always marry an April Girl | Английский → Русский | 5 | 1 оценка, поблагодарили 6 раз | Английский → Русский 1 оценка, поблагодарили 6 раз | |
Vera Jahnke | Die Seife | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 4 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 4 раза | |
Emily Dickinson | 855 To own the Art within the Soul | Английский → Русский | 13 | поблагодарили 11 раз | Английский → Русский поблагодарили 11 раз | |
Vera Jahnke | Der Spiegel | Немецкий → Русский | 4 | 1 оценка, поблагодарили 5 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 5 раз | |
Lord Byron | I saw thee weep | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Lord Byron | And wilt thou weep when I am low | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Emily Dickinson | 851 When the Astronomer stops seeking | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Emily Dickinson | 849 The good Will of a Flower | Английский → Русский | поблагодарили 6 раз | Английский → Русский поблагодарили 6 раз | ||
Gérard Depardieu | Java valse | Французский → Русский | 6 | 1 оценка, поблагодарили 4 раза | Французский → Русский 1 оценка, поблагодарили 4 раза | |
Emily Dickinson | God is indeed a jealous God (1752) | Английский → Русский | 1 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Emily Dickinson | 844 Spring is the Period | Английский → Русский | 4 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Vera Jahnke | Der Kaffeelöffel | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Der Wasserkocher | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Ww Ww | You Cannot Imprison Me | Английский → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Английский → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Emily Dickinson | 841 A Moth the hue of this | Английский → Русский | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | ||
Friedrich Schiller | Amalia | Немецкий → Русский | 12 | 1 оценка, поблагодарили 9 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 9 раз | |
Vera Jahnke | Die Stöckelschuhe | Немецкий → Русский | 8 | 1 оценка, поблагодарили 9 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 9 раз | |
Friederike Kempner | Es stürmet, es wütet, es tobet, es rast | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 4 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 4 раза | |
Emily Dickinson | 840 I cannot buy it — 'tis not sold | Английский → Русский | 1 | поблагодарили 7 раз | Английский → Русский поблагодарили 7 раз | |
Emily Dickinson | 839 Always Mine! | Английский → Русский | 1 | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | |
Vera Jahnke | Gnade | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 5 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 5 раз | |
Emily Dickinson | 834 Before He comes we weigh the Time! | Английский → Русский | 7 | поблагодарили 7 раз | Английский → Русский поблагодарили 7 раз | |
Vera Jahnke | Der Kuchenrost | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Ww Ww | Without You | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Emily Dickinson | 838 Impossibility, like Wine | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Vera Jahnke | Valentinstag | Немецкий → Русский | 4 | 1 оценка, поблагодарили 4 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 4 раза | |
Vera Jahnke | Die Gleise | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 3 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 3 раза | |
Vera Jahnke | Die Funkmaus | Немецкий → Русский | 4 | 1 оценка, поблагодарили 7 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 7 раз | |
Vera Jahnke | Der Koffer | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Die Tasche | Немецкий → Русский | 4 | 1 оценка, поблагодарили 5 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 5 раз | |
Vera Jahnke | Der Schlips | Немецкий → Русский | 4 | 1 оценка, поблагодарили 3 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 3 раза | |
Emily Dickinson | 832 Soto! Explore thyself! | Английский → Русский | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | ||
Emily Dickinson | 827 The Only News I know | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Ww Ww | Agéd | Английский → Русский | 13 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Vera Jahnke | Das Sofakissen | Немецкий → Русский | 7 | 1 оценка, поблагодарили 6 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 6 раз | |
Emily Dickinson | 826 Love reckons by itself — alone | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Vera Jahnke | Tanz der Planeten - Sonne | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 4 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 4 раза | |
Vera Jahnke | Die Nagelfeile | Немецкий → Русский | 7 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Die Pinzette | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 2 раза | |
Emily Dickinson | 131 Besides the Autumn poets sing | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
BlackSea4ever | On the windowsill | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Vera Jahnke | Die Schwelle | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Die Dampflok | Немецкий → Русский | 3 | 1 оценка, поблагодарили 5 раз | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 5 раз | |
Emily Dickinson | 820 All Circumstances are the Frame | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Vera Jahnke | Die Suppenkelle | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Die Zimmerecke | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 3 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 3 раза | |
Vera Jahnke | Das Stuhlbein | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Die Schuhcreme | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Der Schlüsselring | Немецкий → Русский | 15 | 1 оценка, поблагодарили 4 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 4 раза | |
Vera Jahnke | Das Taschentuch | Немецкий → Русский | 2 | 1 оценка, поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский 1 оценка, поблагодарили 2 раза | |
Vera Jahnke | Der Knopf | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 3 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 3 раза | |
Sara Teasdale | Morning song | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Sara Teasdale | April song | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Emily Dickinson | Given in marriage unto Thee | Английский → Русский | 8 | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 27 (XXVII) | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Emily Dickinson | This quiet Dust was Gentlemen and Ladies | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Emily Dickinson | 810 Her Grace is all she has | Английский → Русский | 8 | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 13 (XIII) | Английский → Русский | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | ||
Emily Dickinson | 809 Unable are the Loved to die | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Japanese Children Songs | 早春賦 (Sōshun fu) | Японский → Русский | 1 | поблагодарили 2 раза | Японский → Русский поблагодарили 2 раза | |
Victor Hugo | À une femme | Французский → Русский | поблагодарили 4 раза | Французский → Русский поблагодарили 4 раза | ||
Victor Hugo | Hier au soir | Французский → Русский | поблагодарили 4 раза | Французский → Русский поблагодарили 4 раза | ||
Emily Dickinson | Too few the mornings be | Английский → Русский | поблагодарили 7 раз | Английский → Русский поблагодарили 7 раз | ||
Emily Dickinson | Make me a Picture of the Sun | Английский → Русский | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | ||
Emily Dickinson | 720 No Prisoner be | Английский → Русский | 1 | поблагодарили 6 раз | Английский → Русский поблагодарили 6 раз | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 06 (VI) | Английский → Русский | 9 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Georges Brassens | Je me suis fait tout petit | Французский → Русский | 5 | поблагодарили 3 раза | Французский → Русский поблагодарили 3 раза | |
Sara Teasdale | A little while | Английский → Русский | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | ||
Sara Teasdale | Dust | Английский → Русский | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | ||
Sara Teasdale | A fantasy | Английский → Русский | 4 | поблагодарили 10 раз | Английский → Русский поблагодарили 10 раз | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 04 (IV) | Английский → Русский | 25 | поблагодарили 11 раз | Английский → Русский поблагодарили 11 раз | |
W. H. Auden | Sonnets from China - 01 (I) | Английский → Русский | поблагодарили 6 раз | Английский → Русский поблагодарили 6 раз | ||
Aled Jones | Walking in the air | Английский → Русский | 4 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Marina Satti | Μάντισσα (Mantissa) | Греческий → Русский | поблагодарили 1 раз | Греческий → Русский поблагодарили 1 раз | ||
Emily Dickinson | 475 Doom is the House without the Door | Английский → Русский | поблагодарили 1 раз | Английский → Русский поблагодарили 1 раз | ||
Emily Dickinson | Because my Brook is fluent | Английский → Русский | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | ||
Vera Jahnke | Der Sturm | Немецкий → Русский | 3 | поблагодарили 3 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 3 раза | |
Larkin Poe | Preachin' Blues | Английский → Русский | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | ||
Sara Teasdale | A June day | Английский → Русский | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | ||
Emily Dickinson | 110 Artists wrestled here! | Английский → Русский | поблагодарили 2 раза | Английский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Dalida | Bambino | Французский → Русский | поблагодарили 2 раза | Французский → Русский поблагодарили 2 раза | ||
Emily Dickinson | 109 By a flower — By a letter | Английский → Русский | поблагодарили 1 раз | Английский → Русский поблагодарили 1 раз | ||
Larkin Poe | Bleach Blonde Bottle Blues | Английский → Русский | 10 | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | |
Emily Dickinson | The Sun went down - no Man looked on - | Английский → Русский | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | ||
William Ernest Henley | Invictus | Английский → Русский | 7 | поблагодарили 7 раз | Английский → Русский поблагодарили 7 раз | |
Emily Dickinson | 102 Great Caesar! Condescend | Английский → Русский | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | ||
Larkin Poe | Mississippi | Английский → Русский | 10 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Emily Dickinson | To venerate the simple days | Английский → Русский | 11 | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | |
Emily Dickinson | 48 Once more, my now bewildered Dove | Английский → Русский | 17 | поблагодарили 5 раз | Английский → Русский поблагодарили 5 раз | |
Raphael Lake | Devil's Gonna Come | Английский → Русский | поблагодарили 3 раза | Английский → Русский поблагодарили 3 раза | ||
Emily Dickinson | 875 I stepped from Plank to Plank | Английский → Русский | 7 | поблагодарили 6 раз | Английский → Русский поблагодарили 6 раз | |
Emily Dickinson | 32 When Roses cease to bloom, Sir | Английский → Русский | 2 | поблагодарили 9 раз | Английский → Русский поблагодарили 9 раз | |
Emily Dickinson | 1619 Not knowing when the Dawn will come | Английский → Русский | поблагодарили 4 раза | Английский → Русский поблагодарили 4 раза | ||
W. H. Auden | Sonnets from China - 03 (III) | Английский → Русский | поблагодарили 9 раз | Английский → Русский поблагодарили 9 раз | ||
Vera Jahnke | Herbst | Немецкий → Русский | 1 | поблагодарили 2 раза | Немецкий → Русский поблагодарили 2 раза |
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- следующая ›
- последняя »