-
Un banc, un arbre, une rue → перевод на Немецкий
11 переводов•Русский+10 more, Английский, Венгерский, Голландский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Немецкий, Португальский, Румынский, Турецкий
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Un banc, un arbre, une rue
On a tous un banc, un arbre, une rue
Où l'on a bercé nos rêves
On a tous un banc, un arbre, une rue
Une enfance trop brève
Un jour ou l'autre il faut partir
Pour se construire un avenir, un avenir
Et c'est l'inoubliable instant
Où l'on rend ses habits d'enfant, d'enfant
Chacun s'en va, rempli d'espoir
Sur le chemin qu'il s'est choisi, qu'il s'est choisi
Vers la richesse ou vers la gloire
Pourtant quelle que soit notre vie, notre vie
On a tous un banc, un arbre, une rue
Où l'on a bercé nos rêves
On a tous un banc, un arbre, une rue
Une enfance trop brève
Chacun, dans son coin d'horizon
Ne défend que ses ambitions, ses ambitions
Mais si nous ne partageons rien
Que nous reste-t-il en commun, en commun?
On a tous un banc, un arbre, une rue
Où l'on a bercé nos rêves
On a tous un banc, un arbre, une rue
Une enfance trop brève
Lalala lala...
Lala lala lala...
Lalala lalala lala...
Добавлено Zarina01 в 2016-07-31
В последний раз исправлено Miley_Lovato в 2017-04-21
Перевод
Eine Bank, ein Baum, eine Straße
Wir haben alle eine Bank, einen Baum, eine Straße
Wo wir unseren Träumen nachgehangen haben
Wir haben alle eine Bank, einen Baum, eine Straße
Eine Kindheit, die zu kurz war
Eines Tages muss man aufbrechen,
Um sich eine Zukunft, eine Zukunft aufzubauen
Und das ist der unvergessliche Augenblick
Wo man seine Kindersachen, Kindersachen ablegt
Jeder zieht voller Hoffnung los
Auf den Weg, den man sich erwählt hat, sich erwählt hat
Zu Ruhm und Reichtum
Doch wie wird unser Leben, unser Leben sein
Wir haben alle eine Bank, einen Baum, eine Straße
Wo wir unseren Träumen nachgehangen haben
Wir haben alle eine Bank, einen Baum, eine Straße
Eine Kindheit, die zu kurz war
Jeder in seiner Ecke des Horizonts
Verteidigt nur seinen Ehrgeiz, seinen Ehrgeiz
Aber wenn wir nichts teilen
Was bleibt uns gemeinsam, gemeinsam dann noch, ?
Wir haben alle eine Bank, einen Baum, eine Straße
Wo wir unseren Träumen nachgehangen haben
Wir haben alle eine Bank, einen Baum, eine Straße
Eine Kindheit, die zu kurz war
La la la la ....
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 18 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Freigeist | 1 год 1 месяц |
Hitchhiker123 | 2 года 11 месяцев |
Zarina01 | 5 лет 9 месяцев |
Guests thanked 15 times
Добавлено BertBrac в 2018-05-15
✕
Коллекции с "Un banc, un arbre, ..."
1. | Eurovision Song Contest (Winners) |
2. | Monaco in the Eurovision Song Contest |
3. | Eurovision Song Contest 1971 |
Séverine: Топ 3
1. | Un banc, un arbre, une rue |
2. | Sieben Tränen |
3. | Mach' die Augen zu (und wünsch dir einen Traum) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Гуру
Вклад:1210 переводов, 5 транслитераций, 416 текстов песен, 1 collection, поблагодарили 9512 раз, выполнено 284 запроса помог(ла) 164 пользователям, записал(а) тексты 7 песен по видео, оставил(а) 380 комментариев
Языки: родной Немецкий, свободно Английский, Французский, Шведский, beginner Итальянский, Испанский
Monacos Beitrag und Siegertitel im Grand Prix Eurovision de la Chanson 1971 in Dublin, Irland