Реклама

Un raig de lluna (Moonlight Becomes You) (перевод на Немецкий)

  • Исполнитель: Núria Feliu
  • Также исполняет: Ella Fitzgerald, Jack Jones, Bing Crosby, Johnny Mathis, Chet Baker, Frank Sinatra, Jerry Vale, Rosemary Clooney, Willie Nelson, Kitty Kallen
  • Песня: Un raig de lluna (Moonlight Becomes You) 3 перевода
  • Переводы: Английский, Немецкий, Румынский
Каталанский

Un raig de lluna (Moonlight Becomes You)

Un raig de lluna
Davalla en la nit,
I ens omple els cabells de somnis i llum.
 
Un raig de lluna
Travessa la nit,
I ens porta a romàntics llocs pressentits.
 
La llum que ve de la lluna
Juga amb mi, juga amb tu,
I ens transporta, tot d'una,
Fins on no ha estat mai ningú...
 
Un raig de lluna
Inunda la nit,
Omplint tots el nostres somnis de llum...
Ella ens ha omplert de llum!
 
[Instrumental]
 
La llum que ve de la lluna
Juga amb mi, juga amb tu,
I ens transporta, tot d'una,
Fins on no ha estat mai ningú...
 
Un raig de lluna
Inunda la nit,
Omplint tots el nostres somnis de llum...
Ella ens ha omplert de llum...
 
Добавлено MetodiusMetodius в чт, 17/10/2019 - 20:38
перевод на НемецкийНемецкий
Выровнить абзацы
A A

Ein Mondstrahl

Ein Mondstrahl
Fällt herab in der Nacht,
Und erüllt das Haar mit Träumen und Licht.
 
Ein Mondstrahl
Durchquert die Nacht,
Und es führt uns zu romantischen Orten, die wir erahnen konnten.
 
Das Licht, das ausgeht vom Mond
Es spielt mit mir, es spielt mit dir
Und es führt uns sofort
Zu dem Ort, an dem noch niemand war...
 
Ein Mondstrahl
Durchflutet die Nacht,
Erfüllt all unsere Träume mit Licht...
Er hat uns mit Licht erfüllt!
 
[Instrumental]
 
Das Licht, das ausgeht vom Mond
Es spielt mit mir, es spielt mit dir
Und es führt uns sofort
Zu dem Ort, an dem noch niemand war...
 
Ein Mondstrahl
Durchflutet die Nacht,
Erfüllt all unsere Träume mit Licht...
Er hat uns mit Licht erfüllt...
 
Добавлено LobolyrixLobolyrix в чт, 17/10/2019 - 21:17
Еще переводы "Un raig de lluna ..."
Немецкий Lobolyrix
Комментарии
Vera JahnkeVera Jahnke    пт, 18/10/2019 - 07:38

Auch wenn ich bei Katalanisch passen muss, Deine Übersetzung ist unglaublich poetisch!