-
Undivided → перевод на Турецкий
✕
Перевод
Bölünmemiş
Yaralar için kan ve yıldızlar ve çizgiler elimin üzerinde
Ve onlar bana kaybolduğumu söylüyorlar,ihanet edilmiş,anlamıyorum
Ama herkes koşarken
Ben duracağım
Beraber olacağız
Sona kadar
:
Bölünmemişiz
Bin günle bağlandık
Böünmemişiz
Birbirimize aitiz her şekilde
Eğer bizi sadece görebilselerdi
Aramızda günışığı olmadğını
Bu hiç değişmeyecek (Bu hiç değişmeyecek)
Herkes seni terk ettiğinde
Neyle karşılaşırsan
Ben kalacağım(Ben kalacağım)
Bölünmemişiz
Ekler aracılığıyla it,kelimeler söylendi,sadece iyileşmek kaldı
We biliyorum sen beni en iyi bilirsin,tüm heyecanlarımı,tüm kusurlarımı,tüm acılarımı
Milyonda bir
Kalın ve ince arasında
Bu bir ömür
Harcamayı seçtiğimiz
:
Evet sen ve ben (sen ve ben)
Gitmene asla izin vermeyeceksin (Gitmene asla izin vermeyeceğim)
Evet sen ve ben (sen ve ben)
Seni senin bileceğinden bile çok seveceğim.
:
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
RealEyes | 9 лет 7 месяцев |
Добавлено Гость в 2014-08-29
Добавлено в ответ на запрос RealEyes
✕
Помогите перевести "Undivided"
Adelitas Way: Топ 3
1. | Last Stand |
2. | Closer to You |
3. | Notorious |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
The following lines have been corrected, please check your translation:
- "Push through the adds" → "Pushed to the edge"
- "Yes, you and I" → "It's you and I here"
- "You never gonna let you go" → "I'm never gonna let you go"