Вдруг как в сказке скрипнула дверь (Vdrug kak v skazke skripnula dver') (перевод на Английский)

Вдруг как в сказке скрипнула дверь

Счастье вдруг в тишине
Постучалось в двери.
Hеужель ты ко мне?
Верю и не верю!..
Падал снег, плыл рассвет,
Осень моросила...
Столько лет, столько лет
Где тебя носило?..
Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь -
Все мне ясно стало теперь.
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой.
Мерз я где-то, плыл за моря,
Знаю, это было не зря,
Все на свете было не зря,
Hе напрасно было!
Ты пришло, ты сбылось,
И не жди ответа,
Без тебя как жилось
Мне до встречи этой.
Тот, кто ждет, все снесет,
Как бы жизнь ни била,
Лишь бы все, это все
Hе напрасно было!
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

A Chat With Happiness

Happiness out of the blue
Knocked upon my door
Are you joking? Happiness?
Why now and what is this for?
Rain and snow, bitter tears
A budget that's stretched too thin...
All these years, all these years
Where the heck you’ve been?
All of a sudden, the creaking of the door
Announced to me what I was living for
Long daunting years and heated arguments with Fate -
And now YOU arrive so fashionably late...
Freezing my gut and swimming across the stream
Had not lowered my self-esteem...
Subjecting myself to the high and the low extremes -
To arrive at this ultimate dream!
You had come, you came true
Just like that - unspoken
I was cursed without you
But now the spell is broken
Those who wait upon the Lord
Will walk and will not faint
And receive and afford
The wings with no restraint!
thanked 4 times

E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd

Добавлено Eva TrussellEva Trussell в вт, 23/10/2018 - 18:36
В последний раз исправлено Eva TrussellEva Trussell в вс, 11/10/2020 - 21:11
Read about music throughout history