-
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi → перевод на Русский
- •
✕
Перевод
Cмерть придет, у нее будут твои глаза
Смерть придет, и у нее твои глаза
Та смерть, что всегда с нами
С утра до вечера, бессонно,
Глухая, как старое угрызение,
Как абсурдный порок. Твои глаза
Станут пустым словом,
Немым криком, тишиной.
Такими ты их видишь каждое утро
Наклоняясь над своим отражением
В зеркале. О, милая надежда,
В этот день мы и узнаем
Что ты – жизнь, и ты же – пустота.
У смерти на каждого один взгляд.
Смерть придет, и у нее твои глаза.
Это будет как порвать с привычкой,
Как увидеть в зеркале все то же,
Но только мертвое лицо,
Как прислушиваться к сжатым губам.
Мы сойдем в теснину молча.
Оригинальный текст
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Итальянский)
✕
Vittorio Gassman: Топ 3
1. | Verrà la morte e avrà i tuoi occhi |
2. | Se fossi foco |
3. | L'infinito |
Idioms from "Verrà la morte e ..."
1. | Uno per tutti, tutti per uno |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
valeriuraut@gmail.com
Имя: Vale
Роль: Редактор
Вклад:5632 перевода, 2 транслитераций, 7028 текстов песен, поблагодарили 23117 раз, выполнено 1119 запросов помог(ла) 441 пользователю, записал(а) тексты 62 песен по видео, добавил(а) 22 идиомы, объяснил(а) 38 идиом, оставил(а) 6884 комментария
Языки: родной Румынский, свободно Английский, Французский, Итальянский, Испанский, Шведский
Перевод Иосифа Бродского