• VIA Veselye rebyata

    перевод на Украинский

Делиться
Субтитры
Font Size
Русский
Оригинальный текст

В последний раз

Всё напоминает о тебе, а ты - нигде
Остался мир, который вместе видел нас
В последний раз.
 
Комната с балконом и окном светла сейчас,
Чиста как день, который вместе видел нас
В последний раз.
 
ПРИПЕВ:
Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.
 
Дни пройдут, не знаю, сколько зим и сколько лет.
Быть может, я смогу быть счастлива с другим,
А может, нет.
 
Пусть ничто не вечно под луной,
Но ни на час,
Я не забуду дня, когда ты был со мной
В последний раз.
 
Припев х2
 
В последний раз...
 
Play video with subtitles
Украинский
Перевод

Востаннє

Усе навколо нагадує тебе, та де ж ти є?
Лишився світ, що разом бачив нас
Востаннє.
 
Кімната ця з вікном і балконом ще світла вся,
Як день оцей, що разом бачив нас
Востаннє.
 
ПРИСПІВ:
Час пролетить — і ти забудеш все, що було,
Що гріло нас, що гріло нас.
Ні, я не жду тебе, та знай: тебе кохала
Востаннє, востаннє,
Востаннє, востаннє.
 
Дні минуть — не знаю, скільки зим, не знаю, скільки літ.
Можливо, я зумію щастя віднайти,
А, може, ні.
 
Хай усе минає під місяцем нічним,
Та, як тоді,
Я не забуду день, коли був ти моїм
Востаннє.
 
Приспів х2
 
Востаннє…
 
Play video with subtitles

Переводы каверов

Комментарии