哇,非常感谢你,[@Isaiah Chen]!你的翻译很棒!让我给你几个小建议。
1) “Спасибо Вам за тишину!” 的意思跟“感谢诸位静听!”的意思不一样。“Тишина”一词的意思是“和平时期,没有战争的日子。” =》感谢诸位没有战争的日子
2)"На память вам остались раны" - “Раны”一词指的是精神伤害,而不仅仅是身体伤害。
3) "На память вам остались раны / О тех ужасных временах, / Что Вас застали молодыми" - 这是一个完整的句子。下面是这些词的含义。”当你年轻的时候,你必须经历一场战争。因为战争,你遭受了身体和心理上的伤害。“
4)"И в жизнь разрухою пришла" - 这些话还有其他含义。这些话意味着战争大大降低了那些不得不经历战争的人的生活质量。"Разруха" = 完全破坏状态。
再次感谢你的翻译!
By Siegfried C