Реклама

Viaje Astral (перевод на Французский)

  • Исполнитель: Jaguares
  • Песня: Viaje Astral 2 перевода
  • Переводы: Английский, Французский
перевод на ФранцузскийФранцузский
A A

Voyage Astral

Elle a voyagé sur son balcon
Pour construire sa constellation
Loin de toute répression
Elle a créé sa propre abstraction matérielle
 
C'est ton instinct qui t'a enseigné ce voyage astral
Personne ne pourra arrêter cette évolution mortelle
 
Elle dialogue avec le feu
Et se déplace à travers le temps
C'est tout le cosmos et ce n'est personne
C'est au-delà de ce que tu peux sentir
 
C'est ton instinct qui t'a enseigné ce voyage astral
Personne ne pourra retenir cette évolution mortelle
C'est ton instinct qui t'a enseigné ce voyage astral
Personne ne pourra retenir cette évolution mortelle
 
Добавлено EmmitaEmmita в ср, 24/07/2019 - 11:53
ИспанскийИспанский

Viaje Astral

Еще переводы "Viaje Astral"
Французский Emmita
Комментарии
JadisJadis    ср, 24/07/2019 - 11:56

Toujours des textes hors normes... j'aime bien.
Un seul détail : "Et se déplace entre les temps", ça ne sonne pas très bien en français, peut-être simplement "dans le temps" ? (par exemple).

EmmitaEmmita    ср, 24/07/2019 - 12:13

Merci ! Regular smile
Oui c'est vrai, ça sonnerait mieux comme ça
Après je me demande souvent si le texte original sonne naturel à une oreille native, les auteurs prennent parfois des libertés avec la langue

JadisJadis    ср, 24/07/2019 - 13:50

J'ai trouvé des occurrences de "entre los tiempos" sur le Web, mais généralement il y a un complément derrière. On trouve aussi l'expression seule, dans le sens de "entre les époques, les périodes", comme dans ce document par exemple : "no en un espacio cerrado, sino abierto, su propia trayectoria en los patios interiores entre los mundos, entre los tiempos y entre los espacios."
Ici, "à travers le temps" serait pas mal, à mon avis.