-
Wasted Years → перевод на Литовский
14 переводовГолландский+13 more, Греческий, Испанский, Итальянский, Китайский, Литовский, Немецкий, Португальский, Румынский, Сербский, Турецкий #1, #2, Французский, Хорватский
✕
Перевод
Iššvaistyti metai
Nuo aukso kranto, per septynias jūras
Aš keliauju, toli toli
Bet dabar atrodo, jog aš sau - nepažįstamas
Ir viskas ką aš darau - tai ne aš o kažkas kitas
Aš užmerkiu akis ir galvoju apie namus
Dar vienas miestas praplaukia nakty
Ar nejuokinga? Niekad nieko nepasiilgsti tol kol tai nedingsta
Ir mano širdis ten kažkur, ten ir liks iki mano mirties dienos
Taigi suprask:
Neeikvok laiko beieškant tų iššvaistytų metų
Atsisuk ir stovėk tvirtai
Ir suprask, kad gyveni auksinius metus
Turiu per daug laiko, tu vis mano mintyse
Neina nugalėt šito skausmo lengvai
Kai negali surasti žodžių, sunku ištverti dar vieną dieną
Ir aš noriu šaukt/verkt ir iškelt rankas į dangų
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Гость поблагодарил один раз
Добавлено VainiusS в 2014-03-15
Добавлено в ответ на запрос ironhanna
✕
Коллекции с "Wasted Years"
1. | Iron Maiden | Somewhere in Time (1986) |
Iron Maiden: Топ 3
1. | Wasting Love |
2. | Fear of the Dark |
3. | The Trooper |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Kai išverčiau tai dabar skamba viskas kaip Stasys Povilaitis. Dėl 'šaukt/verkt' paskutinėj eilutėj, tai tiek pagal tiesioginį vertimą, tiek pagal kontekstą tinka abu, bet nežinau ką tiksliai turėjo galvoj autorius.
When it comes to 'šaukt/verkt' (cry) in the very last line It fits both direct and contextual translations; withal, I don't know which one did the author had in mind.