-
Welcome To Jamrock → перевод на Русский
✕
Перевод
Добро пожаловать в Джемрок
Там, на улицах, они называют это убийством1.
Добро пожаловать в Джемрок, где живут настоящие головорезы.
2 фунта травы в задней части фургона.
Она в твоей сумке, в твоём портфеле, она в твоём рюкзаке.
Один лишь её запах заставит твою девушку забалдеть.
Некоторые этого не знают, они просто приходят, как туристы,
На пляж с газировкой.
Они рассказывают сказки на ночь, а сами ведут себя, как сам Чак Норрис,
И они не знают настоящей жестокости.
Сделают то, что должны, они не будут думать дважды перед тем, как застрелить тебя.
Не дай им заметить себя, если у тебя нет пушки,
А не то множество пуль полетит в тебя.
Люди Тренчтауна прекратят смеяться и перекроют движение4
Затем они откроют огонь, начнут палить
Из скорострельных пушек с обработанным бойком.
Полицейские приедут на джипе и даже они не смогут остановить это.
Некоторые называют себя плейбоями, но они больше похоже на кроликов с логотипа Playboy.
От гомосексуалистов здесь просто избавляются, как от дурной привычки.
Так что не притворяйся крутым, если ты не такой.
Растафари стоит особняком.
[Припев]
Добро пожаловать в Джемрок, добро пожаловать в Джемрок.
Там, на улицах, они называют это убийством.
[Куплет 2]
Добро пожаловать на Ямайку, где бедняки умирают по случайности.
Политическая жестокость, ничего нельзя поделать, лишь только призраки и фантомы.
Молодёжь ослеплена мечтами о звёздной жизни.
Король королей зовёт5.
Старики и дети, поднимите руки, если вы со мной.
Мне больно смотреть на все страдания.
Я не люблю политиков, которые обманывают нас, чтобы победить на выборах,
А потом ничего не делают.
Давайте признаем это, обучение в гетто простое,
И большинство детей просто тратят своё время впустую,
А затем берут в руки оружие,
Не имея больше никаких шансов.
Именно поэтому молодёжь ходит с автоматическим оружием
И дополнительными магазинами в задних карманах,
Надев чёрные плащи, чтобы скрываться в ночи.
Те, у кого нет пистолета, носят с собой гранатомёты.
Их пули пронзят тебя, как электрический ток.
Они будут бежать из оцеплённого полицией района,
С этого момента и до утра без остановки.
И если у них кончатся патроны, то они проткнут тебя раскладным ножом.
[Припев]
Добро пожаловать в Джемрок (Саутсайд, Нортсайд).
Добро пожаловать в Джемрок (Восточное побережье, Западное побережье, да).
Добро пожаловать в Джемрок. (Корнуолл, Миддлсекс и Суррей, да).
Эй, добро пожаловать в Джемрок.
Там, на улицах, они называют это убийством!!!
[Аутро]
Ямайка, Ямайка, Ямайка, Ямайка, да.
Ямайка, Ямайка, йо, Ямайка, Ямайка.
Добро пожаловать в Джемрок, добро пожаловать в Джемрок.
- 1. Murdler = murder = убийство. Это отсылка к тем временам, когда человека могли арестовать за то, что он произнёс слово "murder" на улицах Ямайки. Именно поэтому людям приходилось говорить "murdler"
- 2. Курорт на Ямайке
- 3. "back–to" — ямайское гетто
- 4. В Тренчтауне бандиты часто блокировали дороги, чтобы защитить свою территорию
- 5. Хайле Селассие I, считающийся одним воплощений Джа на Земле, призывает своих людей обратно в Африку
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено io _ в 2018-02-21
Источник перевода:
https://www.amalgama-lab.com/songs/d/damian_marley/welcome_to_jamrock.html
✕
Помогите перевести "Welcome To Jamrock"
Коллекции с "Welcome To Jamrock"
1. | Midnight Club 3: Dub Edition Remix Soundtrack |
2. | Entrance Songs of famous boxers and martial artists |
3. | Best Reggae R&B Dancehall Songs for 🌿🚬 🌿🚬 |
Damian Marley: Топ 3
1. | Patience |
2. | Road to Zion |
3. | Welcome To Jamrock |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!