Реклама

A Well-Worn Story (перевод на Немецкий)

Английский
Английский
A A

A Well-Worn Story

In April, in April,
My one love came along,
And I ran the slope of my high hill
To follow a thread of song.
 
His eyes were hard as porphyry
With looking on cruel lands;
His voice went slipping over me
Like terrible silver hands.
Together we trod the secret lane
And walked the muttering town.
I wore my heart like a wet, red stain
On the breast of a velvet gown.
 
In April, in April,
My love went whistling by,
And I stumbled here to my high hill
Along the way of a lie.
Now what should I do in this place
But sit and count the chimes,
And splash cold water on my face
And spoil a page with rhymes?
 
Добавлено IremiaIremia в пн, 14/06/2021 - 19:36
В последний раз исправлено Valeriu RautValeriu Raut в вт, 15/06/2021 - 15:17
перевод на НемецкийНемецкий
Выровнить абзацы

Eine abgedroschene Geschichte

Версии: #1#2
April, es war April
Da traf ich meine große Liebe
Die Serpentinen meines Berges nahm ich im Flug
Denn ein Lied zog mich an unsichtbarer Schnur
 
Seine Augen wie Porphyr, erstarrte Glut
Die blickten auf gar grausam Land
Und seine Stimme glitt über mich hinweg
Wie schrecklich silbrig Hände
Zusammen betraten wir geheime Pfade
Und liefen durch die Stadt voll Geflüster
Mein Herz trug ich sowohl auf meiner Zunge
Als auch als nassen, roten Fleck auf samtnem Kleid
 
April, es war April
Da ging mein Liebster pfeifend vorbei
Meinen Berg erklomm ich stolpernd
Auf den Spuren einer Lüge
Was bleibt mir jetzt an diesem Ort
Als dazusitzen und die Stunden zählen
Mir kaltes Wasser ins Gesicht zu spritzen
Und ein Blatt mit Reimen vollzuschreiben?
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

Добавлено FlopsiFlopsi в вт, 22/06/2021 - 15:21
5
Ваш рейтинг: None В среднем: 5 (Всего голосов: 1)
Комментарии
Read about music throughout history