-
When Doves Cry → перевод на Болгарский
20 переводовРусский+19 more, Арабский, Болгарский, Боснийский, Голландский #1, #2, Греческий, Датский, Испанский #1, #2, Македонский, Немецкий #1, #2, Персидский, Румынский #1, #2, Сербский, Турецкий, Французский, Хорватский
Когато гълъбите плачат
1. | Rolling Stone's 100 Greatest Songs of All Time |
2. | Birds Vol. 2 |
3. | Songs for Ballroom Dancing, Part 9: Tango |
1. | Purple Rain |
2. | When Doves Cry |
3. | The Most Beautiful Girl in the World |
Ясни са ми тези думи.Не беше нужно. "Потта" ми звучи много грозно тук и го смених.Ще се сетят читателите,не ги мисли. :P
"Всички твой пеперуди за вързани" -не,не съм сигурна.Тромаво е,знам :D Сега си мисля за един друг вариант :) Виж го после като го постна .Ще оправя "з" на "с" ...спи спокойно :D
Mерси за комплимента :)
A "й"-то в "твой"? :D Всъщност това "твои" може би е по-добре изобщо да го няма, защото и в английския текст го няма - може да са си просто ничии пеперуди, свободно пърхащи, така да се каже :D
:D Извинявай но точно сега се сетих за Стойка от Биг Брадър преди години с нейната пИпируда (наскоро я даваха пак по някаква телевизия) и не мога да спра да се хиля :D :D :D
Оф, оспамих(ме) ти превода... че не могат и да се трият май тези съобщения...
Ааааа ужас! Ако направя още една грешка ще трябва да се прекръстя на Стойка :D
Тази мадама вярно си беше егати "изцепката" :D
Сега да ти обясня защо съм написала "твои" - защото съм достатъчно загубена за да прочета 10 пъти една и съща измислица "You've got YOUR( a не "the" както си е в текста) butterflies all tied up" :D
Понякога се чудя до къде ми се простират възможностите за изпростяване-явно до доста далече :D
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Малко dictionary:
sweat = пот
sweetness = сладост
pride = гордост
honor = чест
А това "Всички твой пеперуди за вързани" сигурна ли си че трябва да е така? (нямам предвид печатните грешки - за тях е ясно че трябва да се оправят)
Иначе е перфектно :)