Advertisement

Wie wird man seinen Schatten los (перевод на Иврит)

Advertisement
Немецкий

Wie wird man seinen Schatten los

Auf Fürstengunst verzichte ich
Und auch auf die Puderlocken.
Der Muff von Staub und Weihrauchduft
genügt
mir nicht mehr.
Ich will das wahre Leben spür´n.
Es hat dicke, rote Lippen,
es riecht nach Wein
und wärmt mich in der Nacht.
Es flüstert, weint und lacht.
Die Frage ist bloß:
 
Wie wird man seinen Schatten los?
Wie sagt man seinem Schicksal nein?
Wie kriecht man aus der eig'nen Haut?
Wie kann man je ein and'rer sein?
Wen soll man fragen,
wenn man sich selber nicht versteht?
Wie kann man frei sein,
wenn man seinem eig'nen Schatten nie entgeht?
 
Was soll mir die Unsterblichkeit!
Vor dem Sterben will ich leben.
Der Grabgeruch der Lorbeergruft
betäubt
mich nicht mehr.
Was ist die schönste Sinfonie
gegen einen weichen Busen?
Kein Geigenklang
kann je so zärtlich sein
wie eine Hand im Haar.
Die Frage ist bloß:
 
Wie wird man seinen Schatten los?
Wie lässt man alles hinter sich?
Wie jagt man sein Gewissen fort?
Wie flieht man vor dem eig'nen Ich?
Wie kann man flüchten,
wenn man sich selbst im Wege steht?
Wie kann man frei sein,
wenn man seinem eig'nen Schatten nie entgeht?
 
Neben dir steht ein Dämon
in Gestalt eines Knaben
Ihm allein sollst du dienen.
Was du bist, will er haben.
Nur für ihn allein bist du gebor´n.
Hinter dir steht ein Dämon
in Gestalt eines Knaben
Tag und Nacht ist er bei dir.
 
Angst, die mir den Atmen raubt,
Blei auf meinen Schultern,
Schweigen, das mir Fragen stellt,
und keine Antwort gibt auf mein Warum.
Unsichtbare Blicke,
an denen ich ersticke.
Der Schatten, der mir folgt - ich glaub,
eines Tages
bringt er mich noch um.
 
Wie wird man seinen Schatten los?
Wie sagt man seinem Schicksal Nein?
Wie kriecht man aus der eig'nen Haut?
Wie kann man je ein and'rer sein
Wen soll man fragen,
wenn man sich selber nicht versteht?
Wie kann man frei sein,
wenn man seinem eig'nen Schatten nie entgeht?
 
Wie wird man seinen Schatten los?
Wie lässt man alles hinter sich?
Wie jagt man sein Gewissen fort?
Wie flieht man vor dem eig'nen Ich?
Wie kann man flüchten
wenn man sich selbst im Wege steht?
Vor deinem Schicksal
kannst du nicht flieh'n!
 
Wie kann ich leben,
solang ich nur
dem Schicksal dien'?
Kann ich den nie,
kann ich denn nie,
nie, niemals
vor meinem eig'nen Schatten flieh'n?
 
Добавлено leyich в сб, 04/06/2016 - 18:45
В последний раз исправлено Coopysnoopy в вт, 17/07/2018 - 12:23
Комментарий:
Выровнить абзацы
перевод на Иврит

איך להיפטר מהצל של עצמך?

ויתרתי על חסדיי הנסיך,
וגם על הפאות המתולתלות.
האווירה העבשה של האבק ושל ריח הקטורת
לא תספיק לי
יותר.
אני רוצה לחוש בחיים האמיתיים.
יש להם שפתיים עבות, אדומות,
יש להם ריח כמו ליין,
והם מחממים אותי בלילה.
הם לוחשים, בוכים וצוחקים.
השאלה היא רק:
 
איך להיפטר מהצל של עצמך?
איך לומר לגורל שלך לא?
איך לזחול אל מחוץ לעורך?
איך אפשר להיות מישהו אחר?
את מי אתה צריך לשאול,
אם אתה לא מבין את עצמך?
איך אפשר להיות חופשי,
אם אתה לא מצליח להימלט מהצל של עצמך?
 
מה שווים לי חיי הנצח
לפני המוות, רוצה אני לחיות.
ריח הקבר של ארון הדפנה
לא יהמם אותי
יותר.
מה שווה הסימפוניה היפה ביותר
לעומת חזה רך?
שום צליל כינור
לא יכול להיות עדין
כמו יד בשיער.
השאלה היא רק:
 
איך להיפטר מהצל של עצמך?
איך להשאיר את הכל מאחוריך?
איך להרחיק את המצפון שלך?
איך להימלט מה'אני עצמי' ?
איך לברוח,
אם אתה בעצמך עומד בדרכך?
איך אפשר להיות חופשי,
אם אתה לא מצליח להימלט מהצל של עצמך?
 
לידך עומד שד,
בצורת ילד
רק אותו עליך לשרת.
כל מה שאתה הוא רוצה לעצמו.
רק בשבילו נולדת.
מאחוריך עומד שד,
בצורת ילד
יום וליל הוא לצידך.
 
פחד, שגונב ממני את נשימתי,
עופרת על כתפיי,
שתיקה, ששואלת אותי שאלות,
ולא נותנת שום תשובה ל'למה' שלי.
מבטים בלתי-נראים,
שמהם אני נחנק.
הצל שעוקב אחריי - אני מאמין
שיום אחד
הוא יהרגני.
 
איך להיפטר מהצל של עצמך?
איך לומר לגורל שלך לא?
איך לזחול אל מחוץ לעורך?
איך אפשר להיות מישהו אחר?
את מי אתה צריך לשאול,
אם אתה לא מבין את עצמך?
איך אפשר להיות חופשי,
אם אתה לא מצליח להימלט מהצל של עצמך?
 
איך להיפטר מהצל של עצמך?
איך להשאיר את הכל מאחוריך?
איך להרחיק את המצפון שלך?
איך להימלט מה'אני עצמי' ?
איך לברוח,
אם אתה בעצמך עומד בדרכך?
מהגורל של עצמך,
לא תוכל להימלט!
 
איך אני יכול לחיות
כל עוד אני משרת
רק את הגורל?
האם לא אוכל, אז
האם לא אוכל, אז
לעולם לא אוכל
להימלט מהצל של עצמי?
 
Добавлено leyich в сб, 04/06/2016 - 23:19
В последний раз исправлено leyich в чт, 23/06/2016 - 07:37
Комментарии