Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Wiklina topielica (перевод на Хорватский)

Запрошена проверка
Польский
Польский
A A

Wiklina topielica

Ogień z wodą nie po drodze
Kiedy wiosna wokół
Kroplą słońca, szczyptą wiatru
Gładzi biel obłoku
 
Ogień z wodą nie po drodze
Gdy wikliny drżące
Kosy zwieszą jak dziewczyny
I zakwitną słońcem
 
Hej, wiklino, topielico
Chybotliwaś, wiotka
Zimę z wiosną przekomarzasz
Boś zielona trzpiotka
 
Hej, zieloność ty kusząca
Bawisz młodych w marcu
Przepijają z ust wiosenność
Póki tchu im starczy
 
Ogień z wodą nie po drodze
Kiedy wiosna wokół
Kroplą słońca, szczyptą wiatru
Gładzi biel obłoku
 
Ogień z wodą nie po drodze
Gdy wikliny drżące
Kosy zwieszą jak dziewczyny
I zakwitną słońcem
 
Hej, wiklino, topielico
Pod listeczkiem skrywasz
I wiosenny strumyk drżący
I pąki wstydliwe
 
Hej, listowie drobniuteńkie
Gałązki wijące
Opiją się młodzi łąką
Rozedrganą słońcem
 
Ogień z wodą nie po drodze
Kiedy wiosna wokół
Kroplą słońca, szczyptą wiatru
Gładzi biel obłoku
 
Ogień z wodą nie po drodze
Gdy wikliny drżące
Kosy zwieszą jak dziewczyny
I zakwitną słońcem
 
Добавлено aidesaides в сб, 21/10/2017 - 10:53
В последний раз исправлено aidesaides в вт, 24/10/2017 - 19:51
Комментарий:

Autor tekstu: Leszek Tymiński
Kompozytor: Marek Sewen
Rok powstania: 1973
Wykonanie oryginalne: Anna German

перевод на ХорватскийХорватский
Выровнить абзацы

Pletenica topljenica

Vatra i voda nisu kompatibilni
Kad proljeće okolo
Kap sunca, prstohvat vjetra
Zaglađuje bjelinu oblaka
 
Vatra i voda se neće pomiriti
Kad pletena drhti
Objesit će grančice kao djevojačke pletenice
I cvat će sa suncem
 
Hej, pletenico, topljenico
Ti si klimav, mlohav
Svađaš se zimu i proljeće
Jer si zelena i sretna
 
Hej, zeleno si primamljiva
Zabavljaš se s mladima u ožujku
Piju proljeće od usta do usta
Sve dok imaju dovoljno daha
 
Vatra i voda se neće pomiriti
Kad proljeće okolo
Kap sunca, prstohvat vjetra
Zaglađuje bjelinu oblaka
 
Vatra i voda se neće pomiriti
Kad pletena drhti
Pletenice vise kao djevojke
I cvat će sa suncem
 
Hej, pletenico, topljenico
Sakriješ ispod lista
I drhtavi proljetni potok
I sramavi pupoljci
 
Hej, sitno lišće
Uvijaju grančice
Mladi napiti livadom
Tresući se od sunca
 
Vatra i voda se neće pomiriti
Kad proljeće okolo
Kap sunca, prstohvat vjetra
Zaglađuje bjelinu oblaka
 
Vatra i voda se neće pomiriti
Kad pletena drhti
Objesit će grančice kao djevojačke pletenice
I cvat će sa suncem
 
Спасибо!
Добавлено George SowaGeorge Sowa в пт, 27/05/2022 - 08:52
Добавлено в ответ на запрос aidesaides
Комментарий:

Još uvijek učim hrvatski. Originalna pjesma je napisana na poljskom, ali je jezik pomalo arhaičan. Ovo je dodatna poteškoća za prevođenje na drugi jezik. Iz tih razloga znam da u tekstu može biti grešaka, stoga vas molim za razumijevanje i eventualno ispravljanje teksta.

Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Комментарии
Read about music throughout history