Реклама

Wild Hearts Can’t Be Broken (перевод на Итальянский)

  • Исполнитель: Pink (P!nk)
  • Песня: Wild Hearts Can’t Be Broken 11 переводов
  • Переводы: Болгарский, Греческий, Испанский, Итальянский #1, #2, Немецкий, Португальский, Румынский, Сербский, Турецкий, Французский
перевод на ИтальянскийИтальянский
A A

I cuori selvaggi non possono essere infranti

Версии: #1#2
Temo che dovrò morire per questo
Qui c'è furore e terrore e malattia
Lotto perché devo
Lotto perché possiamo sapere la verità
 
Non c'è abbastanza corda per legarmi
Non c'è abbastanza nastro adesivo per chiudere questa bocca
Le pietre che lanci possono farmi sanguinare
Ma non mi fermerò finchè non saremo liberi
I cuori selvaggi non si possono infrangere
No, i cuori selvaggi non si possono infrangere
 
Questo è la mia chiamata alle armi
So che è difficile, ci dobbiamo provare
Questa è una battaglia che devo vincere
Non è un crimine volere la mia parte
 
Non c'è abbastanza corda per legarmi
Non c'è abbastanza nastro adesivo per chiudere questa bocca
Le pietre che lanci possono farmi sanguinare
Ma non mi fermerò finchè non saremo liberi
I cuori selvaggi non si possono infrangere
No, i cuori selvaggi non si possono infrangere
 
Mi colpisci, mi tradisci
Tu stai perdendo, noi vincendo
Il mio spirito è al di sopra di me
Non puoi negarmi
La mia libertà sta ardendo
Questo mondo spezzato continua a girare
Non mi arrenderò mai
Non esiste nulla tranne una vittoria
 
Non c'è abbastanza corda per legarmi
Non c'è abbastanza nastro adesivo per chiudere questa bocca
Le pietre che lanci possono farmi sanguinare
Ma non mi fermerò finchè non saremo liberi
I cuori selvaggi non si possono infrangere
No, i cuori selvaggi non si possono infrangere
 
Добавлено Martina UmetonMartina Umeton в пт, 20/10/2017 - 17:26
Комментарий:

Piccola nota sulla parola "wild":
ho deciso, almeno per il momento, di mantenere la traduzione più diffusa di "wild" e cioè "selvaggio" nel senso di qualcosa di libero e indominabile che mi sembra ci stia col significato della canzone, ma così è anche per la traduzione di "wild" come "ardente/appassionato".
Ditemi cosa pensate sia meglio in questo caso.
Prendo cordialmente congedo,
Martina

АнглийскийАнглийский

Wild Hearts Can’t Be Broken

Комментарии