-
The Winner Takes It All → перевод на Турецкий
52 перевода•Русский #1+51 more, #2, #3, Албанский, Арабский, Белорусский, Болгарский, Венгерский, Вьетнамский, Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский #1, #2, #3, Итальянский, Каталанский, Китайский #1, #2, Кыргызский, Латышский, Македонский, Немецкий #1, #2, #3, Норвежский, Персидский #1, #2, Польский, Португальский #1, #2, Румынский #1, #2, #3, Сербский #1, #2, Словенский, Турецкий #1, #2, Украинский, Финский #1, #2, #3, Французский #1, #2, Хорватский, Чешский, Шведский #1, #2, Японский
✕
Перевод
Kazanan hepsini alır
Konuşmak istemiyorum
Yaşadığımız şeyler hakkında.
Her ne kadar beni incitse de
Hepsi kaldı geçmişte.
Bütün kartlarımı oynadım
Ve senin de yaptığın buydu.
Söylenecek başka bir şey kalmadı
Oynadık elimizdeki bütün asları.
Kazanan hepsini alır !
Kaybeden köşede kalır.
Zaferin yanı sıra
Bu onun kaderi.
Senin kollarındaydım,
Oraya ait olduğumu düşünerek ...
Bir anlamı var zannettim
Onlarla kendimi sarmanın,
Kendime bir yuva yapmanın,
Orada güçlü olaçağımı düşünerek..
Ama bir aptalmışım ben,
Kurallara göre oynayan...
Tanrılar bir zar atabilir
Buz kadar soğuktur kafaları
Ve buradaki birisi
Kaybeder en sevdiği canını.
Kazanan hepsini alır,
Kaybeden yıkılmalı.
Bu kadar basit ve net
Neden edeyim şikayet ?
Ama söyle bana, öpüyor mu
Benim seni öptüğüm gibi ?
Aynı hissi veriyor mu
Çağırdığında senin ismini ?
İçinde derinlerde
Seni özlediğimi bilmelisin
Ama ne söyleyebilirim ki
Kurallara uyulmalı.
Hakimler karar verecek
Benim gibiler uyacak
Gösteriyi izleyenler
Hep uzaktan bakacak.
Aynı oyun yine sahnede,
Bir sevgili ya da arkadaş
Büyük de olsa küçük de
Kazanan hepsini alır !
Konuşmak istemiyorum
Eğer üzecekse bu seni.
Ve anlıyorum,
Elimi sıkmak için gelmişsin.
Özür diliyorum senden,
Kendini kötü hissetirecekse
Böyle gergin görmek beni
Ve özgüvensiz.
Ama görüyorsun işte,
Kazanan hepsini alır !
Kazanan hepsini alır !
Kazanan birisi....
Hepsini alır....
Ve kaybeden....
Yıkılmalı....
Kenardan....
Köşeden....
Duyar bu hissi....
Burada birisi....
Hepsini alır....
Yıkılır gider....
Bu bir sihir....
Burada birisi....
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 99 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
ipek.nil | 7 лет 10 месяцев |
licorna.din.vis | 10 лет 6 месяцев |
Guests thanked 97 times
Добавлено AdamR в 2013-09-13
В последний раз исправлено AdamR в 2017-03-04
✕
Связанное
Mireille Mathieu - Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) French cover performed by Mireille Mathieu. |
Wilma Goich - Allora prendi e vai Italian cover performed by Wilma Goich. |
Helena Vondráčková - A ty se ptáš, co já Czech cover performed by Helena Vondráčková. |
Michèle Richard - Qui a gagné, qui a perdu French cover performed by Michèle Richard. |
Johannes Kalpers - Der Sieger hat die Wahl |
Laura Vargas - Winner takes it all |
Nilüfer - Yalnızlığımla Başbaşa Turkish cover adaptation. |
Unlimited Beat - ABBA Medley [extended] |
Помогите перевести "The Winner Takes It ..."
Коллекции с "The Winner Takes It ..."
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
3. | ABBA | Gold: Greatest Hits (1992) |
ABBA: Топ 3
1. | The Winner Takes It All |
2. | Dancing Queen |
3. | Money Money Money |
Комментарии
A change has been made to the last verse:
Before:
Someone winner
Take it all
And one loses
Has to fall
From a guide
From the side
Makes that feeling
Someone here
Takes it all
Has to fall
This is magic
Someone here
After:
So the winner takes it all
And then the loser has to fall
Throw a dice, cold as ice
Way down here, someone dear
Takes it all, has to fall
It seems plain to me
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
Çok güzel bir şarkı ^_^