Реклама

Wish You Were Here (перевод на Шведский)

перевод на ШведскийШведский
A A

Önskar du var här

Версии: #1#2
Så, så du tror du kan skilja
Himmel från helvete
Blåa himlar från smärta
Kan du skilja ett grönt fält
Från ett kallt stålräcke1
Ett leende från en slöja?
Tror du att kan skilja dem åt?
 
Och fick de dig att byta ut
Dina hjältar mot spöken?
Het aska mot träd?
Het luft mot en sval bris?
Kall tröst mot förändring?
Och bytte du ut
En roll i kriget
Mot en huvudroll i en bur?
 
Åh, jag önskar, åh jag önskar du var här
Vi är bara två förlorade själar
Simmande i ett akvarium
År efter år
Springande på samma gamla mark
Vad har vi funnit?
Samma gamla farhågor
Önskar du var här
 
  • 1. Detta är en referens till Syd Barretts solo sång “If It’s In You” som gör det klart att det är frågan om ett räcke och inte en (järnvägs)räls
Добавлено pnielsenpnielsen в пт, 28/09/2018 - 14:53
АнглийскийАнглийский

Wish You Were Here

Еще переводы "Wish You Were Here"
Шведский pnielsen
Idioms from "Wish You Were Here"
Комментарии