Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Wish You Were Here (перевод на Испанский)

  • Исполнитель: The Sounds
  • Песня: Wish You Were Here Альбом: Something To Die For (2011)
    1 перевод
    Испанский
Английский
Английский
A A

Wish You Were Here

Remember the first time that I saw you
thinking one day we'd be the lucky too?
I looked at you and your beautiful hair.
Give me your hand and we’ll go somewhere.
 
I will take you down the city for a ride;
spend the night together by the river on the west side.
 
Wish you were here,
I wish you were here.
Wish you were here,
I wish you were here.
 
If I knew then what I know now,
and that one day we would say goodbye.
So many things that we left unsaid,
remember your naked back on my bed.
 
I will take you down the city for a ride;
spend the night together by the river on the west side.
 
Wish you were here,
I wish you were here.
Wish you were here,
I wish you were here.
 
I will take you down the city for a ride;
spend the night together by the river on the west side.
 
Wish you were here,
I wish you were here.
Wish you were here,
I wish you were here.
 
Добавлено BlackRyderBlackRyder в вт, 03/05/2022 - 01:32
перевод на ИспанскийИспанский
Выровнить абзацы

Desearía que estuvieras aquí

¿Recuerdas la primera vez que te vi
pensando que algún día tendríamos suerte también?
Te miré y vi tu hermoso cabello.
Dame tu mano e iremos a algún lado.
 
Te llevaré a dar un paseo por la ciudad
y pasaremos la noche juntos junto al río en el lado oeste.
 
Desearía que estuvieras aquí,
desearía que estuvieras aquí.
Desearía que estuvieras aquí,
desearía que estuvieras aquí.
 
Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora
y que algún día nos diríamos el adiós.
Hay tantas cosas que no nos dijimos,
recuerdo tu espalda desnuda en mi cama.
 
Te llevaré a dar un paseo por la ciudad
y pasaremos la noche juntos junto al río en el lado oeste.
 
Desearía que estuvieras aquí,
desearía que estuvieras aquí.
Desearía que estuvieras aquí,
desearía que estuvieras aquí.
 
Te llevaré a dar un paseo por la ciudad
y pasaremos la noche juntos junto al río en el lado oeste.
 
Desearía que estuvieras aquí,
desearía que estuvieras aquí.
Desearía que estuvieras aquí,
desearía que estuvieras aquí.
 
Спасибо!

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Добавлено BlackRyderBlackRyder в ср, 18/05/2022 - 04:53
The Sounds: Топ 3
Комментарии
Read about music throughout history