Реклама

Wish You Were Here (перевод на Польский)

перевод на ПольскийПольский
A A

Pragne abyś tu był

Версии: #1#2#3#4
Tak, ty myślisz, że potrafisz
Niebo od piekła odróżnić
Niebieskie niebo od bólu
Potrafisz zieloną łąke
Od zimnej szyny kolejowej odróżnić?
Uśmiech od welonu?
Wierzysz, że to potrafisz?
 
I doprowadzili cię do tego
Twoich bohaterów na duchy pozamieniać?
Gorący popiół za drzewa?
Gorące poeitrze za zimny powiew
Zimną wygodę dla odmiany?
i ty zamieniłeś
twój występ na scenie wojny
Za główna role w klatce ?
 
Jak pragne, jak pragne abyś tu był
My jesteśmy dwie zagubione dusze
Co pływają w zbiorniku rybaka
Rok w rok
Gonimy po tymsamym starym terenie
I co znalezlismy?
Tensam stary Strach
Pragne abyś tu był
 
Добавлено christof.moslerchristof.mosler в пн, 26/11/2012 - 22:35
АнглийскийАнглийский

Wish You Were Here

Еще переводы "Wish You Were Here"
Польский christof.mosler
Idioms from "Wish You Were Here"
Комментарии
christof.moslerchristof.mosler    вт, 27/11/2012 - 18:13

Halo "tampit" o.k. nie ma sprawy, w angielskim nie jestem zbyt mocny, ale zato w niemieckim ;-)
pomiedzy życzeniem a pragnieniem jest mała różnica, ale skoryguje. Pink Floyd to żyjąca legenda, i dobrze jeśli te teksty były by dla wszystkich zrozumiałe. Myślę, że najwaniejsze jest aby tłumaczenie oddawało sens i treść tekstu, nie wszystko mona 1:1 na polski przełożyć, zwłaszcza z niemieckiego.
Pozdrawiam
Christof
P.S. Nie zauwayłem, że ta piosenka już jest na ploski przetłumaczona, bo bym sie za to nie brał.
(nie wyważa sie otwartych drzwi ;-) Twoja wersja jest też super!