Реклама

Wish You Were Here (перевод на Русский)

перевод на РусскийРусский
A A

Желаю, чтобы ты была здесь

Версии: #1#2#3#4#5
Итак, итак ты думаешь, что могла бы пересказать
Рай из ада,
Голубые небеса из боли,
Могла бы ты рассказать о зеленых полях
Из ледяного стального дождя.
Улыбку под вуалью,
Ты думаешь, ты могда бы рассказать?
 
И дали ли они тебе продать
Твоих героев призракам,
Горячий пепел деревьям,
Горячий воздух-холодному бризу.
Обменять холодный комфорт.
И сделала ли ты обмен?
Приняла ли ты участие в войне
За главную роль в клетке?
 
Как я хочу, как же я хочу. чтобы ты была здесь.
Мы были только двумя потерянными душами,
Плавающими в аквариуме.
Год за годом
Бежали по одной и той же старой земле,
И что мы нашли?
Те же старые страхи.
Я так хочу, чтобы ты была здесь.
 
Добавлено SoyleSoyle в вс, 19/12/2010 - 09:25
Добавлено в ответ на запрос fernandovet200fernandovet200
АнглийскийАнглийский

Wish You Were Here

Еще переводы "Wish You Were Here"
Русский Soyle
3.333335
Idioms from "Wish You Were Here"
Комментарии
barsiscevbarsiscev    пн, 17/09/2012 - 16:30

Привет.

Замеченные грубые ошибки:
1) to tell X from Y = отличать Х от Y,
а отнюдь не "говорить/рассказывать/пересказывать".

2) to trade X for Y = обменять/променять X на Y,
а совсем не "продать Х Y-ку".

3) the rail = не значит "дождь", "дождь" = "rain"
а "rail" значит "рельс/брус/балка/......"

Мелочи:
4) "cold comfort" - это фразеологизм со значением "слабое утешение".

С уважением, Сергей.