Реклама

You should be sad (перевод на Болгарский)

  • Исполнитель: Halsey
  • Также исполняет: DJ Tiësto
  • Песня: You should be sad 13 переводов
  • Переводы: Болгарский, Венгерский, Греческий #1, #2, Иврит, Испанский, Итальянский, Немецкий, Румынский, Русский, Сербский, Турецкий #1, #2
перевод на БолгарскийБолгарский
A A

Тъжен трябва да си ти

[Куплет 1]
Искам да започна и да кажа това.
Трябва да сваля от плещите си този товар.
Не изпитвам гняв, нито злоба -
само малко съжаление.
Знам че никой друг няма да ти го каже,
но има неща, които трябва да изрека.
Ще ги нахвърля, после ще ги оглася
а след това ще си вървя.
 
[Пред-Припев]
Не, ти не си и наполовина мъжът, който си мислиш, че си.
И не можеш да запълниш празнотата в теб с пари, дрога и коли.
Толкова се радвам, че не си направихме бебе с теб,
защото ти не можеш да обичаш нищо, ако няма изгода за теб.
 
[Припев]
О, така ме е жал, толкова ми е тъжно.
Опитах се да ти помогна, но това само те вбеси.
И изобщо не подозирах що за човек си.
Просто се радвам, че се измъкнах, без да се срина.
А после избягах дяволски далече,
така че да не се докоснеш до мен никога вече
и да не виждам крокодилските ти сълзи,
защото, не, до гуша ми дойде от тях.
 
[Куплет 2]
Нека започна, като ти кажа това -
наистина ти желаех доброто в началото.
Поех в ръцете си един разбит мъж
и сглобих обратно всяка негова част.
 
[Пред-Припев]
Но ти не си и наполовина мъжът, който си мислиш, че си.
И не можеш да запълниш празнотата в теб с пари, мацки и коли.
Толкова се радвам, че не си направихме бебе с теб,
защото ти не можеш да обичаш нищо, ако няма изгода за теб.
 
[Припев]
О, така ме е жал, (така ме е жал)
толкова ми е тъжно. (толкова ми е тъжно)
Опитах се да ти помогна, (опитах се да ти помогна)
но това само те вбеси.
И изобщо не подозирах (не подозирах)
що за човек си. (що за човек си)
Просто се радвам, че се измъкнах, без да се срина.
О, така ме е жал, (така ме е жал)
толкова ми е тъжно. (толкова ми е тъжно)
Опитах се да ти помогна, (опитах се да ти помогна)
но това само те вбеси.
И изобщо не подозирах (не подозирах)
що за човек си. (що за човек си)
Що за човек си...
 
[Бридж]
Хей
Хей
Хей
Хей
 
[Пред-Припев]
Не, ти не си и наполовина мъжът, който си мислиш, че си.
И не можеш да запълниш празнотата в теб с пари, дрога и коли.
Толкова се радвам, че не си направихме бебе с теб,
защото ти не можеш да обичаш нищо, ако няма изгода за теб.
 
[Завършек]
Толкова ми е тъжно.
А тъжен трябва да си ти.
Трябва да си ти...
Тъжен трябва да си ти.
Трябва да си...
Трябва да си...
Трябва да си...
 
Спасибо!
thanked 3 times
* Don't forget to click 'Thanks' if I helped you
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна

-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
Добавлено RaDeNaRaDeNa в сб, 18/01/2020 - 08:18
АнглийскийАнглийский

You should be sad

Комментарии