✕
Перевод
Te (Te vagy az egyetlen)
Te, ott voltál, amikor a mélyben voltam,
vagy csak szükségem volt valakire magam mellett,
és végtelen boldogsággal töltötted meg a napjaimat.
Néha csak régi barátokként beszéltünk,
vagy csak fogtuk egymás kezét
és te felitattad volna a könnyeimet a nehéz időkben.
És te, nem tudod, hogy te vagy az egyetlen?
Az egyetlen, aki megtanította hány féleképp lehet szeretni,
amikor még nem ismertem a szerelmet.
És te, nem tudod, hogy te vagy az egyetlen?
Az egyetlen, aki megtanította hány féleképp lehet szeretni,
sosem tudtam, hogy lehet ilyen a szerelem.
Igen te, megtöltötted a poharam,
megfogtad a kezem és a szívemet hívtad
és ezt szavak nélkül is megértettem.
És te, nem tudod, hogy te vagy az egyetlen?
Az egyetlen, aki megtanította hány féleképp lehet szeretni,
amikről nem is álmodtam.
Igen, igen, és te, nem tudod, hogy te vagy az egyetlen?
Az egyetlen, aki megtanította hány féleképp lehet szeretni,
amikről nem is álmodtam.
És te, nem tudod, hogy te vagy az egyetlen?
Az egyetlen, aki megtanította hány féleképp lehet szeretni,
sosem tudtam, hogy lehet ilyen a szerelem,
ilyen a szerelem.
Оригинальный текст
You (You Are the Only One)
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
✕
Albert West: Топ 3
1. | Ginny Come Lately |
2. | You (You Are the Only One) |
3. | Munich Nights |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Имя: Zoltan
Роль: Модератор
Вклад:1197 переводов, 2850 текстов песен, 2 collections, поблагодарили 5888 раз, выполнено 180 запросов помог(ла) 83 пользователям, записал(а) тексты 78 песен по видео, добавил(а) 12 идиом, объяснил(а) 12 идиом, оставил(а) 1946 комментариев, добавил(а) 21 аннотацию
Языки: родной Венгерский, свободно Английский, beginner Немецкий, Испанский
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.