✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Зарибена
Защо не вдигаш мило вече телефона?
Като ми каза мило, че без мен не можеш.
До късно спиш ли или на друг го вдигаш,
или сега с друг на Viber пак заспиваш.
По чуждото не пипай, пипай, пипай само мене,
ръцете ми не пускай, пускай, пускай ток по мене.
Сипи до горе, и дрехи долу,
играеш или траеш, т'ва е мойто шоу!
[Припев:]
Само ме опитай и те правя зарибена,
лъжеш ме, играеш ме, родена си за сцена.
Звезди обичам да ги събличам,
като ми бягат бебе, рязко ги засичам.
Йес бебе, да, порода съм една,
мъжете в краката ми дори не ги броя.
Йес бебе, да, на теб ли да простя,
не мисля да те пазя, казвам раз, два и изгоря.
Заради тебе прекалявам с алкохола,
за друга сляп съм тя дори да бъде гола,
Поршето скъпо все едно е Лада,
ако до моята седалка теб те няма.
Oбичам да те дразня, да се цупя и лигавя,
за кеф ще те блокирам, после пак ще те добавя,
жена такава да подлудява
и като валя върху всичко да минава.
[Припев:]
Само ме опитай и те правя зарибена,
лъжеш ме, играеш ме, родена си за сцена.
Звезди обичам да ги събличам,
като ми бягат бебе, рязко ги засичам.
Йес бебе, да, порода съм една,
мъжете в краката ми дори не ги броя.
Йес бебе, да, на теб ли да простя,
не мисля да те пазя, казвам раз, два и изгоря.
Дойдох за нещо ненормално,
и теб те искам максимално.
Дойдох любов да ти покажа,
от хубаво да те размажа.
Миха, миха, ела, ела
Миха, миха, ела, ела
Миха, миха, ела, ела
Миха, миха, ела, ела
[Припев:]
Само ме опитай и те правя зарибена,
лъжеш ме, играеш ме, родена си за сцена.
Звезди обичам да ги събличам,
като ми бягат бебе, рязко ги засичам.
Йес бебе, да, порода съм една,
мъжете в краката ми дори не ги броя.
Йес бебе, да, на теб ли да простя,
не мисля да те пазя, казвам раз, два и изгоря.
Перевод
Agățată
De ce nu mai răspunzi la telefon, dragă?
Când mi-ai spus „dragă”, că nu mai poți fără mine,
Ai dormit până târziu sau răspunzi când e altcineva,
Sau adormi iar cu altcineva pe Viber?
Nu atinge ce nu-i al tău, atinge-mă, atinge-mă doar pe mine,
Nu da drumul îmbrățișării mele, curentează-mă, curentează-mă,
Toarnă și scoate-ți hainele,
Jucându-mă și suportând, acesta-i showul meu.
(refren)
Pune-mă la încercare și o să te agăț,
Mă minți, te joci, ai fost născută pentru scenă,
Îmi place să dezbrac vedete,
Când încearcă să-mi scape, iubito, le ies în cale brusc.
Da, baby, da, sunt felul acela de fată,
Nici nu număr bărbații căzuți în genunchi pentru mine,
Da, baby, da, ar trebui să te iert,
Nu intenționez să te rețin, zic unu-doi și ești afară.
Din cauza ta beau mult
Sunt orb pentru altele chiar dacă-s goale,
Un Porsche scump e ca o Lada,
Dacă nu ești pe locul de lângă mine.
Îmi place să te tachinez, să mă prefac morocănoasă și să fac pe proasta,
Te voi bloca doar pentru amuzament și apoi o să te adaug iar,
Ca să înnebunești o femeie ca mine
Și să treci peste totul ca un cilindru cu aburi.
(refren)
Pune-mă la încercare și o să te agăț,
Mă minți, te joci, ai fost născută pentru scenă,
Îmi place să dezbrac vedete,
Când încearcă să-mi scape, iubito, le ies în cale brusc.
Da, baby, da, sunt felul acela de fată,
Nici nu număr bărbații căzuți în genunchi pentru mine,
Da, baby, da, ar trebui să te iert,
Nu intenționez să te rețin,
Zic unu-doi și ești afară.
Am venit pentru ceva nebunii
Și te vreau la maximum.
Am venit să-ți arăt iubire,
Să te zdrobesc cu bunătate.
Miha, Miha, vino, vino! (Miha, Miha, ela, ela)
Miha, Miha, vino, vino,
Miha, Miha, vino, vino,
Miha, Miha, vino, vino.
(refren)
Pune-mă la încercare și o să te agăț,
Mă minți, te joci, ai fost născută pentru scenă,
Îmi place să dezbrac vedete,
Când încearcă să-mi scape, iubito, le ies în cale brusc.
Da, baby, da, sunt felul acela de fată,
Nici nu număr bărbații căzuți în genunchi pentru mine,
Da, baby, da, ar trebui să te iert,
Nu intenționez să te rețin, zic unu-doi și ești afară.
✕
Djordan: Топ 3
1. | К'ъв съм як (K'uv sum qk) |
2. | Малката беля (Malkata belya) |
3. | Красив герой (Krasiv geroy) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: İonela
Гуру Balkan & House music lover
Вклад:2200 переводов, 1 транслитерация, 660 текстов песен, 1 collection, поблагодарили 14207 раз, выполнено 1096 запросов помог(ла) 457 пользователям, записал(а) тексты 198 песен по видео, оставил(а) 574 комментария
Домашняя страница: www.facebook.com/ionela.lostun.9
Языки: родной Румынский, свободно Английский, Французский, Румынский, advanced Английский, Французский, beginner Испанский, Турецкий, Болгарский
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)