✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Λελεύω σε
Απόψ ερθέν ο άγγελον και είπε με θα παίρ' με
Επαρακάλεσα πουλί μ',σουμά σ εσέ να φέρ' με.
Λελεύω σε λελεύω σε, και ντο πολλά αγαπώ σε
Αμά κι ελέπω σε πουλίμ', πως θέλτς να τράγωδώ σε
Τερέμεν πούλι μ', τέρε με, τερέμ' απ'ες σο μάτεαμ'
Εγώ οντές εσέν τερώ, ποτάμ' τρεχνέ τα δάκρυαμ'
Λελεύω σε λελεύω σε, και ντο πολλά αγαπώ σε
Αμά κι ελέπω σε πουλίμ', πως θέλτς να τραγωδώ σε
Μη λέτε με μη λέτε με ,τη κάλη μ' ν'ανασπάλω
Μη λέτε με χωρίς ατέν,ζωήν κι θέλω άλλο
Λελεύω σε λελεύω σε, και ντο πολλά αγαπώ σε
Αμά κι ελέπω σε πουλίμ', πως θέλτς να τραγωδώ σε
Превод
I adore you
Today came the angel and told me that he would take me
I begged him, my little bird, to take me near to you.
I adore you, i adore you and i love you so much
If i don't see you, my little bird, how you want to sing to you?
Look at me little bird, look at me, look at me into my eyes
I look at you with a certain way, my tears flowing like a river
I adore you, i adore you and i love you so much
If i don't see you, my little bird, how you want to sing to you?
Don't tell me, don't tell me, to forget my sweetheart
Don't tell me, without her i don't want to live anymore
I adore you, i adore you and i love you so much
If i don't see you, my little bird, how you want to sing to you?
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: helen cmm У: 2016-07-14
Коментари аутора:
This song is translated from Greek Pontic dialect.
"Little bird" it's a sweet word for someone that we love, like a nickname, for a human being that we adore.
Vasiliadis (Varsal): Топ 3
1. | Καυκάζ [Кавказ] (Kavkaz) |
2. | Кто ты такая (Kto ty takaya) |
3. | Λελεύω σε |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Улога: Експерт
Допринос:187 превода, 2 транслитерација, 136 songs, захваљено 832 пута, решио/ла 30 захтева помогао/ла 20 корисника, explained 4 idioms, оставио/ла 35 коментара
Језици: матерњи грчки, Greek (Pontic), течно енглески, advanced руски, intermediate украјински, beginner француски, немачки, италијански, шпански
✦ Lyrics: K. Kosmidis
✦ Music: G. Kopalas
✦ Οrchestration/Music editing: VARSAL - G. Mavridis
(Η μουσική χρησιμοποιήθηκε με την συναίνεση και άδειά του κατόχου)