-
Ждите весну → превод на пољски
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Ждите весну
Отцвела веселая сирень,
И приходит осень незаметно.
Наступил последний теплый день -
Отголосок солнечного лета.
Ждите весну, ждите весну,
Ждите весну, обязательно ждите!
Сердце наполнится радостью вновь,
Только храните, храните любовь,
Вместе храните любовь!
И рябина красками горит,
И совсем по-девичьи алеет,
И о чем-то с ветром говорит,
И кого-то ласково жалеет.
Ждите весну, ждите весну,
Ждите весну, обязательно ждите!
Сердце наполнится радостью вновь,
Только храните, храните любовь,
Вместе храните любовь!
Ты прости, что я чуть-чуть грущу.
Это просто осени примета.
Я другого счастья не ищу,
И тебя хочу просить об этом.
Ждите весну, ждите весну,
Ждите весну, обязательно ждите!
Сердце наполнится радостью вновь,
Только храните, храните любовь,
Вместе храните любовь!
Поставио/ла: aides У: 2017-08-07
Последњи пут уредио/ла Miley_Lovato у 2022-03-04
Превод
Czekaj na wiosnę
Zwiądł zabawny bez,
I przychodzi jesień niewidocznie.
Nadszedł ostatni ciepły dzień -
Echo słonecznego lata.
Czekajcie na wiosnę, czekajcie na wiosnę,
Czekajcie na wiosnę, koniecznie czekajcie!
Serce napełni się radością ponownie,
Lecz dbajcie, dbajcie o miłość,
Razem dbajcie o miłość!
I jarzębina płonie farbami,
I jak dziewczyna się czerwieni,
I o czymś z wiatrem rozmawia,
I komuś łagodnie współczuje.
Czekajcie na wiosnę, czekajcie na wiosnę,
Czekajcie na wiosnę, koniecznie czekajcie!
Serce napełni się radością ponownie,
Lecz dbajcie, dbajcie o miłość,
Razem dbajcie o miłość!
Przepraszam, że trochę się smucę.
To jest po prostu oznaka jesieni.
Innego szczęścia nie szukam,
I chcę prosić ciebie o to samo.
Czekajcie na wiosnę, czekajcie na wiosnę,
Czekajcie na wiosnę, koniecznie czekajcie!
Serce napełni się radością ponownie,
Lecz dbajcie, dbajcie o miłość,
Razem dbajcie o miłość!
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
r.s.1969 | 6 година 5 months |
by D
Поставио/ла: aides У: 2017-08-07
Последњи пут уредио/ла aides у 2024-04-15
Коментари аутора:
Muzyka: Roman Majorów
Słowa: Aleksander Żygariow
✕
Anna German: Топ 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: D
Улога: Master
Допринос:514 превода, 3 транслитерација, 266 songs, захваљено 1765 пута, решио/ла 32 захтева помогао/ла 9 корисника, транскрибовао 2 песама, додао/ла 104 идиома, explained 168 idioms, оставио/ла 299 коментара
Језици: матерњи пољски, руски, advanced француски, латински, intermediate енглески, beginner италијански
Музыка - Р. Майоров
Cлова - А. Жигарев