-
Импульсы → превод на мађарски
- •
✕
Превод
Impulzusok
Beengedem a hangot a membránokon át,
és ott legbelül, a szívem az ami játszik/zenél.
Magason vagyunk, sokszínű árnyakban (alatt),
melyik rezgésszámon/frekvencián visz majd el minket a mennyország?
Az éjjel nem fog elengedni minket, nem fog elengedni minket.
Az éjjel nem fog elengedni minket, (olyan) kegyetlen.
Az éjjel nem fog elengedni minket, nem fog elengedni minket.
Az éjjel nem fog elengedni minket, (olyan) kegyetlen.
[Chorus x2]
A város impulzusai újra fedezni fognak minket,
olyan veszélyes megbízni bennük.
A város impulzusai újra fedezni fognak minket,
nem fogunk elszaladni előlük.
A gondolatok lassan elhagyják a (helyes) ösvényt,
elrejtőznek a fény elől, az éjjel kézírása/kéznyoma által.
Valahol a számok fedésén kívül,
és úgy tűnik hogy a hiúság megfagyott.
Az éjjel nem fog elengedni minket, nem fog elengedni minket.
Az éjjel nem fog elengedni minket, (olyan) kegyetlen.
Az éjjel nem fog elengedni minket, nem fog elengedni minket.
Az éjjel nem fog elengedni minket, (olyan) kegyetlen.
[Chorus x3]
A város impulzusai újra fedezni fognak minket,
olyan veszélyes megbízni bennük.
A város impulzusai újra fedezni fognak minket,
nem fogunk elszaladni előlük.
✕
Elena Temnikova: Топ 3
1. | Импульсы (Impul'sy') |
2. | По краям (Po krayam) |
3. | Вдох (Vdokh) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Име: Zoltan
Улога: Уредник
Допринос:1200 превода, 2861 песама, 2 collections, захваљено 5898 пута, решио/ла 180 захтева помогао/ла 83 корисника, 78 transcription requests fulfilled, додао/ла 12 идиома, explained 12 idioms, оставио/ла 1947 коментара, додао/ла 21 напомену
Језици: матерњи мађарски, течно енглески, beginner немачки, шпански
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.