Любовь, похожая на сон (Lyubovʹ, pokhozhaya na son) (превод на енглески)

Реклама

Любовь, похожая на сон (Lyubovʹ, pokhozhaya na son)

Я в глаза твои, как в зеркало, смотрюсь,
Отражение потерять свое боюсь,
Не хочу, чтоб я лишь гостем был
В сумраке ночей и судьбе твоей.
Я люблю тебя, как любят в жизни раз,
Словно солнца в мире не было до нас.
От забот и мелких ссор я тебя увел
И ключи от счастья для тебя нашел,
Для тебя нашел.
 
Любовь, похожая на сон,
Сердец хрустальный перезвон,
Твое волшебное “люблю”
Я тихим эхом повторю.
Любовь, похожая на сон,
Счастливым сделала мой дом,
Но вопреки законам сна
Пускай не кончится она.
 
Я прощаю одиночество и грусть,
Ты сказал, в них я больше не вернусь,
Так бывает только в сладком сне,
Но любовь у нас наяву сейчас.
Мне в глазах твоих себя не потерять,
На разлуки нам любовь не разменять.
И немыслимой ценой и своей мечтой
Заслужил это счастье быть с тобой,
Быть всегда с тобой.
 
Любовь, похожая на сон,
Сердец хрустальный перезвон,
Твое волшебное “люблю”
Я тихим эхом повторю.
Любовь, похожая на сон,
Счастливым сделала мой дом.
Но вопреки законам сна
Пускай не кончится …..
 
Любовь, похожая на сон,
Счастливым сделала мой дом.
Но вопреки законам сна
Пускай не кончится Oна.
 
Поставио/ла: Ismayılova FəridəIsmayılova Fəridə У: Среда, 01/05/2019 - 18:43
Last edited by Ismayılova FəridəIsmayılova Fəridə on Понедељак, 20/05/2019 - 08:56
превод на енглескиенглески (poetic)
Align paragraphs
A A

The love looks like a dream

Верзије: #1#2
I look into your eyes like in the mirror,
I am afraid to lose my reflection,
I don't want to be only the guest
In twilight of nights and in your destiny.
I love you like it happens only once in a person's life,
As if the sun was not in the world before us.
I kept worries and petty squabbles away from you
And found the key of happiness for you,
found it for you.
 
The love looks like a dream,
The crystal chime of the two hearts,
Your magic words "I love you"
I'll echo quietly in a silence.
The love that is like a dream
Brought happiness to my place,
But against the laws of a dream,
Let it never end.
 
I forgive the loneliness and the sorrow,
You said, I wouldn't face them anymore,
It happens only in the sweetest dream,
But our love is real now, indeed.
I'd better find myself in your eyes,
We won't change our love for being separated.
Thanks to our unbelievable price and our dream
We deserved this happiness to be together,
To be together forever.
 
The love looks like a dream,
The crystal chime of the two hearts,
Your magic words "I love you"
I'll echo quietly in a silence.
The love that is like a dream
Brought happiness to my place,
But against the laws of a dream,
Let it never end.
 
The love that is like a dream
Brought happiness to my place,
But against the laws of a dream,
Let it never end
 
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Поставио/ла: Lina BugulovaLina Bugulova У: Четвртак, 01/08/2019 - 12:56
Last edited by Lina BugulovaLina Bugulova on Недеља, 11/08/2019 - 03:01
Коментари аутора:

karaoke with eng lyrics:

Коментари