Оригинални текстови
Она поёт – и звуки тают...
Она поёт - и звуки тают
Как поцелуи на устах,
Глядит - и небеса играют
В её божественных глазах;
Идёт ли - все её движенья,
Иль молвит слово - все черты
Так полны чувства, выраженья,
Так полны дивной простоты.
Превод
Όταν εκείνη τραγουδάει...
Όταν εκείνη τραγουδάει, λιώνουν οι ήχοι
Όπως στα χείλη το φιλί,
Κοιτάζουν - και παιχνιδίζουν οι ουρανοί
Στα θεϊκά της μάτια ∙
Όλες της οι κινήσεις όταν περπατάει
Όλα της τα χαρακτηριστικά όταν ομιλεί,
Είναι γεμάτα αισθήματα κι εκφράσεις,
Είναι γεμάτα από απλότητα θαυμαστή.
Μετάφραση από τα ρωσικά Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης.