Угонщица (превод на енглески)

Реклама

Угонщица

Если спросят меня: Где взяла
Я такого мальчишку сладкого?
Я отвечу, что угнала
Как чужую машину девятку я
Угнала у всех на виду
Так открыто, что обалдели все
Ни за что ты имей в виду
Не верну тебя бывшей владелице
 
Я ждала тебя, так ждала
Ты был мечтою моей хрустальною
Угнала тебя, угнала
Ну и что же тут криминального
 
Я ждала тебя, так ждала
Ты был мечтою моей хрустальною
Угнала тебя, угнала
Ну и что же тут криминального
 
Эй, угонщица слышу я вслед
У тебя ни стыда, ни совести
Но гоню я на красный свет
На немыслимо бешеной скорости
А другие пускай тормозят
И вернуть тебя не стараются
Не вернётся уже назад
Кто хоть раз со мной покатается
 
Я ждала тебя, так ждала
Ты был мечтою моей хрустальною
Угнала тебя, угнала
Ну и что же тут криминального
 
Я ждала тебя, так ждала
Ты был мечтою моей хрустальною
Угнала тебя, угнала
Ну и что же тут криминального
 
Поставио/ла: algebraalgebra У: Четвртак, 31/05/2012 - 13:22
превод на енглескиенглески
Align paragraphs
A A

Hijacker

If they ask me how did I get
Such a sweet boy,
I'll answer I have hijacked him
Like somebody else's car "The ninth"
I've hijacked him in the sight of everyone
So openly that everyone dropped their jaws.
Never, mind you,
Will I give you back to your former owner.
 
[Chorus]x2
I've been waiting for you, waiting so strongly,
You were my crystal dream.
I've stolen you, I've stolen,
So what's criminal about it?
 
"Hey thief", I hear on my back,
"You have no shame and no conscience"
But I'm rushing ahead under the red traffic lights
With an unbelievably mad speed
While letting others to brake
And not to try to get you back.
Never will be back the one
Who had a ride with me at least once.
 
[Chorus]x2
 
Поставио/ла: Veeksy .Veeksy . У: Уторак, 08/03/2016 - 00:03
Коментари