Zaz - Dans ma rue (превод на хебрејски)

француски

Dans ma rue

 
J'habite un coin du vieux Montmartre
Mon père rentre soûl tous les soirs
Et pour nous nourrir tous les quatre
Ma pauvre mère travaille au lavoir
Quand je suis malade, je reste à ma fenêtre
Je regarde passer les gens d'ailleurs
Quand le jour vient à disparaitre
Y a des choses qui me font un peu peur
 
Dans ma rue y a des gens qui se promènent
Je les entends chuchoter et dans la nuit
Quand je m'endors, bercée par une rengaine
Je suis soudain réveillée par des cris
Des coups de sifflet, des pas qui trainent
Qui vont, qui viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
 
Dans ma rue y a des ombres qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
 
Mon père m'a dit un jour : « Ma fille
Tu vas pas rester là sans fin
T'es bonne à rien, ça, c'est de famille
Faudrait voir à gagner ton pain
Les hommes te trouvent plutôt jolie
Tu n'auras qu'à partir le soir
Y a bien des femmes qui gagnent leur vie
En se baladant sur le trottoir. »
 
Dans ma rue y a des femmes qui se promènent
Je les entends fredonner et dans la nuit
Quand je m'endors, bercée par une rengaine
Je suis soudain réveillée par des cris
Des coups de sifflet, des pas qui trainent
Qui vont, qui viennent
Puis ce silence qui me fait froid dans tout le cœur
 
Dans ma rue y a des femmes qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
 
Et depuis des semaines et des semaines
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent
Je sais pas comment les autres s'y prennent
Mais j'ai pas pu trouver de client
Je demande l'aumône aux gens qui passent
Un morceau de pain, un peu de chaleur
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
Maintenant c'est moi qui leur fais peur
 
Dans ma rue, tous les soirs je me promène
On m'entend sangloter et dans la nuit
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Tout mon corps est glacé par la pluie
Et j'en peux plus, j'attends qu'en fait
Que le bon Dieu vienne
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de lui
 
Dans ma rue y a des anges qui m'emmènent
Pour toujours mon cauchemar est fini
 
Поставио/ла: StM У: Уторак, 17/05/2011 - 10:28
Last edited by Joutsenpoika on Уторак, 28/02/2017 - 14:34
Align paragraphs
превод на хебрејски

ברחוב שלי

Верзије: #1#2
אני גרה בפינה הישנה של מונמרטר
אבא שלי חוזר שיכור כל ערב
ובשביל להאכיל את ארבעתנו
אמא שלי עובדת במכבסה
 
כשאני חולה , אני נשענת על החלון
מסתכלת על אנשים זרים שעוברים
וכשהיום מתחיל להעלם
יש דברים שגורמים לי קצת לפחד
 
ברחוב שלי יש אנשים שמסתובבים
אני שומעת אותם מתלחשים וגם בלילה
וכשאני מתחילה לישון
ולהתערסל על שיר ילדות ישן
אני פתאום מתעוררת מהצעקות שלהם
יריות של שריקות , צעדים נגררים
שהולכים, שבאים
ואז השקט שגורם לי לקור בכול ליבי
 
ברחוב שלי יש צללים שמסתובבים
ואני רועדת ואני קפואה ואני פוחדת
 
אבא שלי אמר לי יום אחד
ילדה שלי את תישארי כאן תמיד
את לא טובה בשום דבר
ככה זה כולם במשפחה שלנו
את חייבת לראות איך להרוויח
את הלחם שלך
הגברים רואים בך אישה יפה
את רק צריכה לצאת בערב
יש הרבה נשים שמרוויחות את החיים שלהן
בלטייל על המדרכות
 
ברחוב שלי יש נשים שמסתובבות
אני שומעת אותן מזמזמות ובלילה
כשאני נרדמת , מתערסלת על שיר ילדות ישן
אני פתאום מתעוררת מהצעקות שלהם
יריות של שריקות, והצעדים הנגררים
שהולכים , ושבאים
ואז השקט שגורם לי לקור בכול ליבי
 
במשך שבועות רבים
אין לי בית. , אין לי כסף
אין לי מושג איך האחרות לוקחות
אבל אני לא מצאתי קליינטים
 
ביקשתי נדבה מהאנשים שעברו
פיסת לחם , מעט חום
ועדיין אין לי הרבה תעוזה
ועכשיו זו אני שגורמת להם לפחד
 
ברחוב שלי כל ערב אני מסתובבת
אפשר לשמוע אותי וגם בלילה
וכשהרוח מנגנת בשמיים את השיר שלה
כל הגוף שלי רפואי מהגשם
ואני לא יכולה יותר
אני למעשה מחכה שהאל יבוא
ויזמין אותי להתחמם לצידו
 
ברחוב שלי יש מלאכים​שלוקחים אותי
לתמיד הסיוט שלי נגמר
 
Поставио/ла: Yosi У: Среда, 17/05/2017 - 12:54
Коментари