LT → енглески, јапански, немачки → Mori wa ikiteiru (OST) → الفصول الاربعة Opening (Arabic) → енглески
-
الفصول الاربعة Opening (Arabic) → превод на енглески
2 преводатранскрипција, енглески
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
الفصول الاربعة Opening (Arabic)
وحدي أبقى ياللغربة
و الناس تزغرد للعيد
و تطرز دنياها الرحبة
بأهازيج و أغاريد
وحدي أبقى ياللغربة
آه ها ها ها ها
دفء الناس و دفء اللحم
في البلدة خير موفور
لكني يغمرني حزن
في هذا الجو المقروص
ما ذنبي إذا أترك وحدي
في عملي ليل نهار
ما أقسى وحدة إنسان
مبتعد عن كل الناس
Превод
The Four Seasons
I stay lonely, what eeriness,
While people are trilling for the feast,
And embroidering their vast world
With songs and warbles
I stay lonely, what eeriness
Ah, ahhh.
The warmth of people and the warmed of the (cooked) meat
Over there in the town, a luxurious welfare
But I’m overwhelmed by my sadness
In this chilling weather
What have I done to be left alone
Working day and night?
How cruel to be in solitude
Way far from the rest of the world
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Zarina01 | 6 година 4 месеци |
Поставио/ла: Sandy M У: 2017-11-23
Added in reply to request by Zarina01
Последњи пут уредио/ла Sandy M у 2022-12-31
Collections with "الفصول الاربعة ..."
1. | Loneliness |
Mori wa ikiteiru (OST): Топ 3
1. | 森は生きている (mori wa ikiteiru) |
2. | 泣かないわ (nakanai wa) |
3. | 12 months Opening Song (english) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Sandy Heart
Улога: Editor
Допринос:389 превода, 80 songs, 1 collection, захваљено 1964 пута, решио/ла 299 захтева помогао/ла 184 корисника, транскрибовао 52 песама, додао/ла 2 идиома, explained 2 idioms, оставио/ла 191 коментар
Језици: матерњи арапски, течно енглески, beginner француски, немачки, турски
Hauntingly Beautiful Song.