Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

الفصول الاربعة Opening (Arabic)

وحدي أبقى ياللغربة
و الناس تزغرد للعيد
و تطرز دنياها الرحبة
بأهازيج و أغاريد
 
وحدي أبقى ياللغربة
آه ها ها ها ها
 
دفء الناس و دفء اللحم
في البلدة خير موفور
لكني يغمرني حزن
في هذا الجو المقروص
 
ما ذنبي إذا أترك وحدي
في عملي ليل نهار
ما أقسى وحدة إنسان
مبتعد عن كل الناس
 
Превод

The Four Seasons

I stay lonely, what eeriness,
While people are trilling for the feast,
And embroidering their vast world
With songs and warbles
 
I stay lonely, what eeriness
Ah, ahhh.
 
The warmth of people and the warmed of the (cooked) meat
Over there in the town, a luxurious welfare
But I’m overwhelmed by my sadness
In this chilling weather
 
What have I done to be left alone
Working day and night?
How cruel to be in solitude
Way far from the rest of the world
 
Collections with "الفصول الاربعة ..."
Коментари
VelsketVelsket    Субота, 11/08/2018 - 18:56

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Changes: lyrics reformatted to be more legible.