Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Tan Jing

    一个真实的故事 → превод на руски

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

一个真实的故事

有一个女孩她从小爱养丹顶鹤
在她大学毕业以后
她仍回到她养鹤的地方
可是有一天
她为了救一只 受伤的丹顶鹤
滑进了沼泽地 就再也没有上来
走过那条小河
你可曾听说
有一位女孩 她曾经来过
走过这片芦苇坡
你可曾听说
有一位女孩 她留下一首歌
为何片片白云 悄悄落泪
为何阵阵风儿 轻声诉说
 
还有一群丹顶鹤
轻轻地 轻轻地 飞过
走过那条小河
你可曾听说
有一位女孩 她曾经来过
走过这片芦苇坡
你可曾听说
有一位女孩 她再也没来过
只有片片白云 悄悄落泪
只有阵阵风儿 为她唱歌
 
还有一只丹顶鹤
轻轻地 轻轻地 飞过
只有阵阵风儿 为她唱歌
 
还有一只丹顶鹤
轻轻地 轻轻地 飞过
啊~ 啊~
 
Превод

Правдивая история

Есть одна девушка и с детства она любила кормить1 журавлей.
После окончания института
она вернулась обратно
в место,где кормила журавлей.
Но однажды спасая раненого журавля,
она подскользнулась и упала в болото, и больше не смогла подняться.
Прогуливаясь у ручейка,
разве вы не слышали
о девушке, которая когда-то сюда приходила?
Прогуливаясь по этому тросниковому склону,
разве вы не слышали,
о девушке, оставившую (после себя) песню?
Почему белые облака тихо плачут?
Почему порывистый ветер тихо шепчет?
 
Очередная стая журавлей пролетает над местностью неслышно и спокойно.
Прогуливаясь у ручейка,
разве вы не слышали
о девушке, которая когда-то сюда приходила?
Прогуливаясь по этому тросниковому склону,
разве вы не слышали,
о девушке, которая никогда сюда не вернётся?
Только белые облака тихо плачут.
Только порывистый ветер поёт для неё песню.
 
Только ещё один журавль
тихонько пролетает мимо.
Только порывистый ветер поёт для неё песню.
 
Только один журавль
тихонько пролетает мимо.
А~ А~
 
  • 1. также 养переводится, как "разводить",но я выбрала перевод "кормить"
Коментари