夢中人 (Mung jung yan) (превод на енглески)

Реклама

夢中人 (Mung jung yan)

夢中人 一分鐘抱緊 接十分鐘的吻
陌生人 怎麼走進內心 製造這次興奮
 
我彷似跟你熱戀過 和你未似現在這樣近
思想開始過份 為何突然襲擊我
來進入我悶透夢窩 激起一股震撼
 
Ah, la, ha, la, ya, ha, ya, ha, ah
 
夢中人 多麼想變真 我在心裡不禁
夢中尋 這分鐘我在等 你萬分鐘的吻
 
夢中尋 一分鐘抱緊 我在心裡不禁
夢中人 這分鐘我在等 來製造心裡興奮 心興奮
 
Ah, la, ha, la, ya, ha, ya, ha, ah
 
Поставио/ла: RacmatRacmat У: Среда, 09/04/2014 - 15:33
Last edited by Joyce SuJoyce Su on Понедељак, 31/12/2018 - 14:18
превод на енглескиенглески
Align paragraphs
A A

Dream person

Верзије: #1#2
Dream person, hold me hard in next minute, and kiss me for ten minutes
Stranger, how to walk into your heart, make this exciting accident happen?
 
I feel like I had a passionate relationship with you before, but has never been as close to you as now
My mind already starts to imagine
Why this strikes me all of sudden,
in my frowzy dreamland, shakes and rocks it
 
ah, la, ha, la, ya, ha, ya, ha, ah
 
Dream person, how much i want it to happen, in my heart I couldn't help it;
Searching in my dream, in this minute i am waiting, your thousands minutes kisses
 
Searching in my dream, hold me hard in next minute, in my heart I couldn't help it;
Stranger, in this minute i am waiting, to create more excitement in my heart, excitement in my heart
 
Поставио/ла: yuewen maoyuewen mao У: Петак, 07/04/2017 - 04:02
Last edited by yuewen maoyuewen mao on Субота, 08/04/2017 - 13:56
Коментари аутора:

This song is about unrequited love. The girl is very innocent and cute, she simply has a big crush on someone and want to get close to him. This song also appears in the movie Chungking Express, cast by singer Faye Wong, where she admires a guy so much and does a lot of cute silly things.

(spoiler alert!!!!)

Her beloved one was not aware of her deep and strong romantic affection at first, but in the end, her dream did come true. It was a very happy and fresh movie, the kind of make you feel the simple beauty of love.

Коментари