热闹星球 (Rè nào xīng qiú) (превод на јапански)

Реклама

热闹星球 (Rè nào xīng qiú)

时钟转了一圈又破晓
歌词唱了几遍又忘掉
都怪隔壁肥猫的步调太吵
 
城市丛林突兀的树梢
猫头鹰在转动的视角
刚刚路过的人好像在舞蹈
 
节奏不对不对不重要
规则不听不听太无聊
乏味只要只要留在下一秒
 
气氛别停别停想尖叫
Baby加入加入这喧闹
我们可以可以High到没烦恼
 
热闹的星球
让快乐扩散直达全宇宙
 
跳过不可一世的频道
传输简单直接的讯号
象形文字我看才算是古老
 
节奏不对不对不重要
规则不听不听太无聊
乏味只要只要留在下一秒
 
气氛别停别停想尖叫
Baby加入加入这喧闹
我们可以可以High到没烦恼
 
热闹的星球
让快乐扩散直达全宇宙
 
热闹的星球
让快乐扩散直达全宇宙
 
Поставио/ла: Aybüke HorasanAybüke Horasan У: Понедељак, 07/01/2019 - 07:46
Last edited by Joyce SuJoyce Su on Уторак, 08/01/2019 - 13:42
превод на јапанскијапански
Align paragraphs
A A

にぎやかな星

時計の針が一周した もう次の日だ
何度も歌われた歌詞 また忘れられた
隣の家の太った猫に怒れ 足が大きすぎる
 
木の枝が摩天楼の間に見える
夜のフクロウの目があちこちを見る
通行人はダンスのステップで通り過ぎる
 
リズムが違っていてもかまわない
退屈な規則なんか無視しよう
もう退屈は終わりだ
 
止まらない感情が君を叫ばせる
ベイビー いっしょに狂おう
ハイになって悩みなんかみんな忘れよう
 
にぎやかな星
ぼくらの喜びを宇宙全体に広げてくれる
 
俗っぽい世間は関係ない
単純で直接の信号を送れ
象形文字だけが古いと思われている
 
リズムが違っていてもかまわない
退屈な規則なんか無視しよう
もう退屈は終わりだ
 
止まらない感情が君を叫ばせる
ベイビー いっしょに狂おう
ハイになって悩みなんかみんな忘れよう
 
にぎやかな星
ぼくらの喜びを宇宙全体に広げてくれる
 
にぎやかな星
ぼくらの喜びを宇宙全体に広げてくれる
 
Поставио/ла: M NaomiM Naomi У: Четвртак, 10/01/2019 - 00:47
Last edited by M NaomiM Naomi on Понедељак, 21/01/2019 - 00:14
Коментари