Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Agnes Nunes

    100 por hora → превод на француски

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

100 por hora

Voando mais alto que a nave da NASA
No teu universo
Bem mais paralelo, quanto nosso encontro
Virado reverso
Nós somos instantes, momentos passados
Que não acabaram
 
Fazendo nossa vida, tamo quase sempre no pique estopado
Inseparáveis tipo Bonnie e Clyde a 100 por hora
Cada toque é um hit, o teu olhar é fit
Tudo desmorona
Quando a gente tá junto dominamos o mundo
Sem saber o nosso poder
Dois preto caminhando batalhando o futuro pra viver
 
Entra no meu corre, fazemos história
Avançando anos luz à cada qualquer hora
Cê sabe bem o meu propósito aqui
Já tamo dentro não dá mais pra desistir
 
Um tanto intenso em cada momento
Eu sei que vai valer
E se eu vivo esse tempo
É por que eu me importo e viajo em você
Vivendo num tempo onde tudo é momento
E ninguém espera pra ter
 
Eu levo comigo e tenho de abrigo os meu sonhos
Pra poder viver
Inseparáveis tipo Bonnie e Clyde à100 por hora
Cada toque é um hit o teu olhar é fit
 
Tudo desmorona
Quando a gente tá junto dominamos o mundo
Sem saber o nosso poder
Dois preto caminhando batalhando o futuro pra viver
 
Entra no meu corre, fazemos história
Avançando anos luz à cada qualquer hora
Cê sabe bem o meu propósito aqui
Já tamo dentro não dá mais pra desistir
 
Entra no meu corre, fazemos história
Avançando anos luz à cada qualquer hora
Cê sabe bem o meu propósito aqui
Já tamo dentro não dá mais pra desistir
 
Превод

100 à l'heure

Je vole plus haut que le vaisseau de la NASA
Dans ton univers
Bien plus parallèle que notre rencontre
Renversé
Nous sommes des instants, des moments passés
Qui n'ont pas fini
 
Nous faisons notre vie, nous sommes presque toujours au top
Inséparables comme Bonnie and Clyde à 100 à l'heure
Chaque touche est un hit, ton regard est "fit"
Tout s'effondre
Quand nous sommes ensembles nous dominons le monde
Sans connaître notre pouvoir
Deux noirs sur le chemin qui bataillent pour la vie future
 
Entre dans ma course, faisons l'histoire
Avançons des années lumières à chaque heure
Tu sais bien quel est mon propos ici
Nous sommes déjà dedans mais pas moyen de renoncer
 
Un peu plus intense à chaque instant
Je sais que ça vaudra la peine
Et si je vis ce temps-là
C'est parce que je m'importe et je voyage avec toi
Je vis dans un temps où tout est moment
Et personne n'attend pour l'avoir
 
J'emporte et j'ai pour abri mes rêves
Pour pouvoir vivre
Inséparables comme Bonnie and Clyde à 100 à l'heure
Chaque touche est un hit, ton regard est "fit"
 
Tout s'effondre
Quand nous sommes ensembles nous dominons le monde
Sans connaître notre pouvoir
Deux noirs sur le chemin qui bataillent pour la vie future
 
Entre dans ma course, faisons l'histoire
Avançons des années lumières à chaque heure
Tu sais bien quel est mon propos ici
Nous sommes déjà dedans mais pas moyen de renoncer
 
Entre dans ma course, faisons l'histoire
Avançons des années lumières à chaque heure
Tu sais bien quel est mon propos ici
Nous sommes déjà dedans mais pas moyen de renoncer
 
Agnes Nunes: Топ 3
Идиоми из "100 por hora"
Коментари