✕
Потребна провера
Оригинални текстови
1116 There is another Loneliness
There is another Loneliness
That many die without —
Not want of friend occasions it
Or circumstance of Lot
But nature, sometimes, sometimes thought
And whoso it befall
Is richer than could be revealed
By mortal numeral —
Поставио/ла: vevvev У: 2021-07-25
Превод
Иной вид Одиночества
Есть Одиночества подвид,
Что многим не узнать -
Когда подруги не нужны,
Не жжёт Судьбы печать.
Природа жребий вдруг метнёт
И тот счастливец стал
Богаче, чем ответ даёт
Счёт им прожитым дням.
equirhythmic
Хвала! ❤ | ||
thanked 6 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
art_mhz2003 | 1 година 10 months |
Гост | 2 године 1 месец |
Sophia_ | 2 године 8 months |
vevvev | 2 године 8 months |
SpeLiAm | 2 године 8 months |
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: Michael Zeiger У: 2021-07-25
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
Emily Dickinson: Топ 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Michael Zeiger
Име: Michael Zeiger
Гуру homo ludens
Допринос:908 превода, 269 songs, захваљено 2727 пута, решио/ла 10 захтева помогао/ла 8 корисника, транскрибовао 2 песама, додао/ла 67 идиома, explained 300 idioms, оставио/ла 2451 коментар
Језици: матерњи руски, intermediate хебрејски, beginner енглески, француски