Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

1348 Lift it — with the Feathers (превод на руски)

енглески
енглески
A A

1348 Lift it — with the Feathers

Lift it — with the Feathers
Not alone we fly —
Launch it — the aquatic
Not the only sea —
Advocate the Azure
To the lower Eyes —
He has obligation
Who has Paradise —
 
Поставио/ла: vevvevvevvev У: Петак, 21/01/2022 - 05:19
превод на рускируски (poetic)
Align paragraphs

1348 Дай им крылья

Верзије: #1#2#3#4#5#6#7
Расправим - Крылья
Над нами - небо
Летим!
Под нами -
Море - просит Небо,
опустив глаза.
 
Сидишь в Раю?
Не забудь про тех, кто смотрит снизу.
Дай им крылья -
 
Хвала!
захваљено 1 пут
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Поставио/ла:  Гост Гост У: Недеља, 23/01/2022 - 09:49
Коментари
Read about music throughout history